TRENUTKU KADA - превод на Енглеском

time
vreme
put
doba
period
trenutak
kad
kada
tada
vrijeme
moment when
тренутак када
trenutak kad
momenat kada
momenat kad
vreme kada
momentu kada
trenuci kada
часу када
čas kad
tada
moment
trenutak
momenat
vreme
sada
tren
trenutno
minut
kada
čas
kad
time when
vreme kada
vreme kad
trenutak kada
вријеме када
пут када
period kada
doba kada
put kad
vrijeme kad
momenat kada
point when
trenutak kada
тачка када
trenutak kad
times when
vreme kada
vreme kad
trenutak kada
вријеме када
пут када
period kada
doba kada
put kad
vrijeme kad
momenat kada
instantly when
days when
dan kada
dan kad
dana , dok
vreme kada
vreme kad
дневно када

Примери коришћења Trenutku kada на Српском и њихови преводи на Енглески

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
Podržava me u trenutku kada hoću da odustanem.
He helps me in those times when I want to give up.
U trenutku kada ovo pišem.
At the time I write this.
U trenutku kada je on napuštao ovaj svet.
In a moment he was gone from this world.
RAZMISLI o trenutku kada si bio veoma srećan.
Talk about a time when you felt very happy.
Priča Sent Egziperija govori o tom magičnom trenutku kada dve duše prepoznaju jedna drugu.
Saint-Exupéry's story speaks of that magic moment when two souls recognize each other.
Deca moraju biti pod nadzorom odrasle osobe u svakom trenutku kada se koristi vozilo.
Children should be supervised by an adult at all times when using the vehicle.
U trenutku kada sam izašao, bilo je prazno.
By the time we left, it was empty.
Slučaj se zbio u trenutku kada je leš stigao na set.
An important question has arisen as to the time when the body was placed on the site.
Sada smo u trenutku kada je Big Beng počeo.
We're at the moment in which the Big Bang started.
U trenutku kada pišem ovaj tekst imam 28 godina.
At the time of this writing, I'm only 28.
Često se dešava internet koči baš u trenutku kada nam najviše treba.
The Internet has arrived just at a time when we need it most.
Ceo moj svet se promenuo u trenutku kada sam te upoznala.
The world has changed totally at the moment I met you….
Sada vas je Bog poslao u trenutku kada vas najviše trebamo.
Now god has delivered you At the moment we needed you most.
Bio je ovdje za 10 godina u trenutku kada sam se pridružio stranci.
He'd been here for 10 years by the time I joined the party.
Ipak, nešto značajno počinje da se dešava u trenutku kada.
And seriously, this is happening at a time when.
Komandant Isis nam je rekao u trenutku kada su ubijali naše pse.
The ISIS commander told us at the time that they were killing our dogs.
On će stati u onom trenutku kada vi to zatražite.
He will do that the moment you ask Him to.
Bio je mrtav U trenutku kada sam stigao.
He was dead by the time I got here.
Prestala se žariti upravo u trenutku kada sam je pronašao.
It stopped glowing right at the moment that I found it.
Uzimao je šta mu je trebalo i u trenutku kada mu je trebalo.
He got just what he needed, in his moment of need.
Резултате: 352, Време: 0.0547

Превод од речи до речи

Најпопуларнији речнички упити

Српски - Енглески