UREDBE I ZAKONE - превод на Енглеском

statutes and the ordinances
ordinances and laws

Примери коришћења Uredbe i zakone на Српском и њихови преводи на Енглески

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
Гледајте дакле да творите све ове уредбе и законе које ја данас износим пред вас.
You shall observe to do all the statutes and the ordinances which I set before you today.
Ovo su svedočanstva i uredbe i zakoni, koje kaza Mojsije sinovima Izrailjevim kad izidjoše iz Misira.
These are the testimonies, and the statutes, and the judgments, which Moses spake unto the children of Israel, after they came forth out of Egypt.
Ovo su svedočanstva i uredbe i zakoni, koje kaza Mojsije sinovima Izrailjevim kad izidjoše iz Misira.
These are the testimonies, and the statutes, and the ordinances, which Moses spoke to the children of Israel, when they came forth out of Egypt.
Тада ћеш бити срећан, ако уздржиш и уствориш уредбе и законе које је заповедио Господ преко Мојсија Израиљу.
Then you will have success if you are careful to observe the decrees and laws that the Lord gave Moses for Israel.
Гледајте, дакле, да творите све ове уредбе и законе које ја данас износим пред вас.
Be sure that you obey all the decrees and laws I am setting before you today.
дао им заповести и уредбе и закон преко Мојсија, слуге свог“ Нем.
commanded them precepts, statutes and laws, By the hand of Moses Your servant.".
дао им заповијести и уредбе и закон пријеко Мојсија слуге својега.
commanded them precepts, statutes and laws, By the hand of Moses Your servant.
Ovo su uredbe i zakoni koje ćete držati i tvoriti u zemlji
These are the statutes and judgments, which ye shall observe to do in the land,
Ovo su uredbe i zakoni koje ćete držati i tvoriti u zemlji koju ti je Gospod Bog otaca tvojih dao da je naslediš,
These are the statutes and judgments which you shall be careful to observe in the land which the LORD God of your fathers is giving you to possess,
Zato drži zapovesti i uredbe i zakone, koje ti danas ja zapovedam, da ih tvoriš.
So keep the command and the rules and regulations that I command you today.
Tako učini Isus zavet s narodom onaj dan i postavi im uredbe i zakone u Sihemu.
So Joshua made a covenant with the people that day, and made for them a statute and an ordinance in Shechem.
Tada ćeš biti srećan, ako uzdržiš i ustvoriš uredbe i zakone koje je zapovedio Gospod preko Mojsija Izrailju.
Then you will have success if you are careful to observe the decrees and laws that the Lord gave Moses for Israel.
Tada ćeš biti srećan, ako uzdržiš i ustvoriš uredbe i zakone koje je zapovedio Gospod preko Mojsija Izrailju.
Then you will prosper if you carefully observe the statutes and the judgments which the Lord commanded Moses for Israel.
učiniću da hodite po mojim uredbama i zakone moje da držite i izvršujete.
cause you to walk in my statutes, and you shall keep my ordinances, and do them.
i to posta uredba i zakon u Izrailju do danas.
that he made it a statute and an ordinance for Israel to this day.
Мењају се уредбе и закони.
Regulations and laws change.
Комисију за уредбе и законе;
Regulation and the law;
Мењају се уредбе и закони.
Rules and laws are being changed.
Да га извршује и да учи Израиља уредбама и законима.
And to do it and to teach his statutes and rules in Israel.
Свједочанства и уредбе и закони, што вам је заповједио Господ Бог наш?
What are the testimonies, statutes and laws that the Lord our God commanded us?"?
Резултате: 687, Време: 0.0334

Превод од речи до речи

Најпопуларнији речнички упити

Српски - Енглески