VEKOVA - превод на Енглеском

centuries
stoleće
века
вијека
стољећа
столећа
центури
ages
godina
doba
starost
vreme
godište
dob
узрасту
старосне
аге
lifetimes
doživotno
ceo zivot
životu
doživotnu
животни век
zivotu
век трајања
century
stoleće
века
вијека
стољећа
столећа
центури

Примери коришћења Vekova на Српском и њихови преводи на Енглески

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
Zelena koža… pre 800 vekova.
Green skin 800 centuries ago.
Sedam vekova.
Seven centuries.
Stara je preko osam vekova.
They are over eight centuries old.
Oni su tamo zbog ropstva, pet vekova ropstva".
They are there because of slavery, five centuries of slavery.
Ovog puta je drugačije- osam vekova finansijske nerazboritosti.
This Time is Different- Eight Centuries of Financial Folly.
Suša je trajala hiljadu vekova.
The drought seemed to last a thousand centuries.
Ja sam na brodu" Dvanaest Vekova".
I am aboard the high guard ship, twelve centuries.
Prelaznih Vekova.
The Transition Centuries.
Tokom vekova, poslali su hiljade brodova
Over the centuries they've sent thousands of ships
Koliko vekova će trajati ta sveža sećanja?
But how many years will those memories stay fresh?
Izraelci su tokom vekova uvek iznova kršili Božje zakone.
Over the centuries, the Israelites repeatedly violated God's laws.
Poslednjih nekoliko vekova, rast je postao bukvalno jedini pokazatelj ekonomskog blagostanja.
During the last couple of centuries, growth became virtually the sole index of economic well-being.
Tokom vekova, njihov svet i svi njegovi stanovnici… prestali su da se trude.
Through the centuries, their world, and all the inhabitants of it stopped trying.
Njegova lepota malo se promenio tokom vekova pa posetioci danas neće biti razočarani.
Its beauty has changed little over the centuries so visitors today will not be disappointed.
Sa sobom nosim knjigu‘ Čežnja vekova'; volim tu knjigu!
I keep with me the book Desire of Ages, love that book!
Pre skoro dvadeset vekova Bog je dao svoga Sina za tebe.
Two hundred years ago God gave His Son for you.
Tokom proteklih vekova predlagana su različita rešenja za ovaj problem.
Various solutions to this problem have been proposed over the centuries.
Zapanjujući i ilustrativni destilat vekova nauke.“ The Economist.
A startling and illustrative distillation of centuries of science.”- Economist(London).
Prošle su hiljade vekova, ali Zemlja je ostala zelena.
Thousands of centuries passed but the Earth stayed green.
Pogled je trajao par vekova, po mojoj skromnoj proceni.
The look lasted a couple of centuries, in my humble estimation.
Резултате: 646, Време: 0.0356

Најпопуларнији речнички упити

Српски - Енглески