VREME ATENTATA - превод на Енглеском

the time of the assassination
vreme atentata

Примери коришћења Vreme atentata на Српском и њихови преводи на Енглески

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
Vilijam Montogomeri, ambasador SAD u vreme atentata: Ne, vratimo se opet na činjenice
William Montgomery, U.S.A. ambassador to Belgrade at the time of the assassination: No, let's go back to the facts
član Saveta za nacionalnu bebednost u vreme atentata: Da sve to što Velja priča o pismu,
member of the National Security Council at the time of the assassination: That everything Velja tells about the letter,
član Saveta za nacionalnu bebednost u vreme atentata:… ja sam radio maksimalno na jugu Srbije
member of the National Security Council at the time of the assassination: I was working very hard in the south of Serbia
Čarls Kroford, ambasador Velike Britanije u vreme atentata: Nisam stekao utisak da je ovo bilo politički motivisano ubistvo.
Charles Crawford, United Kingdom ambassador to Belgrade at the time of the assassination: I didn't get an impression this was a politically motivated murder.
član Saveta za nacionalnu bebednost u vreme atentata: A mislite
member of the National Security Council at the time of the assassination: So,
član Saveta za nacionalnu bebednost u vreme atentata: Zar nije to glupost, šta mislite?
member of the National Security Council at the time of the assassination: Isn't that rubbish, what do you think?
član Saveta za nacionalnu bebednost u vreme atentata: Uopšte me ne interesuje,
member of the National Security Council at the time of the assassination: I am not interested at all,
član Saveta za nacionalnu bebednost u vreme atentata: Jer taj čovek… ne.
member of the National Security Council at the time of the assassination: Because that man… no.
član Saveta za nacionalnu bebednost u vreme atentata: Ne, nisam video sadržaj pisma.
member of the National Security Council at the time of the assassination: No, I haven't seen the letter content.
član Saveta za nacionalnu bebednost u vreme atentata: Da.
member of the National Security Council at the time of the assassination: Yes.
Čarls Kroford, ambasador Velike Britanije u vreme atentata: Potpuno besmnisleno i neistina.
Charles Crawford, United Kingdom ambassador to Belgrade at the time of the assassination: That is totally ridiculous and untrue.
član Saveta za nacionalnu bebednost u vreme atentata: Ne, da se priprema hapšenje nisam znao.
member of the National Security Council at the time of the assassination: No, I didn't know the arrest was preparing.
Vladimir Beba Popović, šef Biroa za komunikacije Vlade Srbije u vreme atentata( izjava za“ Insajder” 2005.
Vladimir Popović, the Serbian Government's Communication Bureau Chief at the time of the assassination(a statement given to Insider in 2005):
Vilijam Montogomeri, ambasador SAD u vreme atentata: I organizacije za ljudska prava na početku veoma skromno,
William Montgomery, U.S.A. ambassador to Belgrade at the time of the assassination: Even human rights organizations, in the beginning quietly
Čarls Kroford, ambasador Velike Britanije u vreme atentata: Koliko ja znam,
Charles Crawford, United Kingdom ambassador to Belgrade at the time of the assassination: As far as I know,
Vilijam Montogomeri, ambasador SAD u vreme atentata: Kada je policija pokrenula Sablju
William Montgomery, U.S.A. ambassador to Belgrade at the time of the assassination: When the police started the action“Saber”
član Saveta za nacionalnu bebednost u vreme atentata: To što je Vlada protiv tog čoveka pripremala hapšenje,
member of the National Security Council at the time of the assassination: The government was preparing to arrest him,
član Saveta za nacionalnu bebednost u vreme atentata: Ne može to pismo da bude ništa drugo osim glupost… B92:
member of the National Security Council at the time of the assassination: That letter could not be anything but rubbish.
član Saveta za nacionalnu bebednost u vreme atentata: On je pomenuo nekakvo pismo koje je dobio od Ulemek,
member of the National Security Council at the time of the assassination: he did mention a letter from Ulemek, and I said I'm
Vilijam Montogomeri, ambasador SAD u vreme atentata: Moja poenta je,
William Montgomery, U.S.A. ambassador to Belgrade at the time of the assassination: My point is simply,
Резултате: 20, Време: 0.0184

Превод од речи до речи

Најпопуларнији речнички упити

Српски - Енглески