I AM YOUR LORD - தமிழ் மொழிபெயர்ப்பு

[ai æm jɔːr lɔːd]
[ai æm jɔːr lɔːd]
நானே உங்களுடைய இறைவன்
உங்களுடைய இறைவனாக இருக்கின்றேன்
நானே உங்கள் இறைவன்

ஆங்கிலம் I am your lord ஐப் பயன்படுத்துவதற்கான எடுத்துக்காட்டுகள் மற்றும் அவற்றின் மொழிபெயர்ப்புகள் தமிழ்

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
I am your Lord God and invite you to Me!
உங்கள் யாவர்க்கும் இறைவன் நான் ஒருவனே, ஆகவே என்னையே நீங்கள் வணங்குங்கள்!
He says:"I am your Lord of the Universe.
அவன், 'நான் தான் உங்கள் இறைவன்' என்பான்.
And I am your Lord, therefore become servants to Me!
உங்கள் யாவர்க்கும் இறைவன் நான் ஒருவனே, ஆகவே என்னையே நீங்கள் வணங்குங்கள்!
Then he said: I am your lord, the most high.
நான்தான் உங்களுடைய மாபெரும் இறைவன்- ரப்புக்குமுல் அஃலா" என்று( அவர்களிடம்) கூறினான்.
He said,“I am your Lord, the most high.”.
நான்தான் உங்களுடைய மாபெரும் இறைவன்- ரப்புக்குமுல் அஃலா" என்று( அவர்களிடம்) கூறினான்.
I am your Lord and Cherisher: therefore, serve Me(and no other)…”!
உங்கள் யாவர்க்கும் இறைவன் நான் ஒருவனே, ஆகவே என்னையே நீங்கள் வணங்குங்கள்!
And proclaimed, and he said,'I am your Lord, the Most High!'.
நான்தான் உங்களுடைய மாபெரும் இறைவன்- ரப்புக்குமுல் அஃலா" என்று( அவர்களிடம்) கூறினான்.
Verily! I am your Lord! So take off your shoes,
நிச்சயமாக நாம் தான் உம்முடைய இறைவன், நீர் உம் காலணிகள் இரண்டையும் கழற்றிவிடும்!
Surely I am your Lord, therefore put off your shoes;
நிச்சயமாக நாம் தான் உம்முடைய இறைவன், நீர் உம் காலணிகள் இரண்டையும் கழற்றிவிடும்!
Indeed I am your Lord! So take off your sandals.
நிச்சயமாக நாம் தான் உம்முடைய இறைவன், நீர் உம் காலணிகள் இரண்டையும் கழற்றிவிடும்!
Indeed, I am your Lord, so remove your sandals.
நிச்சயமாக நாம் தான் உம்முடைய இறைவன், நீர் உம் காலணிகள் இரண்டையும் கழற்றிவிடும்!
Indeed I am your Lord, therefore take off your shoes;
நிச்சயமாக நாம் தான் உம்முடைய இறைவன், நீர் உம் காலணிகள் இரண்டையும் கழற்றிவிடும்!
Am I not your Lord?'.
நான் உங்கள் இறைவன் அல்லவா?''.
Am I not your Lord?'.
நான் உங்களுடைய இறைவன் அல்லவா?”.
Am I not your Lord?'?
நான் உங்கள் நாயன் அல்லவா"?
I am the Lord your God”.
அதற்கு அல்லாஹ், 'நானே உங்களுடைய இறைவன்'' என்பான்.
They read,“For I am the Lord your God.
அதற்கு அல்லாஹ், 'நானே உங்களுடைய இறைவன்'' என்பான்.
He says to them,“I am the Lord your God.
அதற்கு அல்லாஹ், 'நானே உங்களுடைய இறைவன்'' என்பான்.
will say,‘I am your Lord.'.
வந்து,‘ நானே உங்களுடைய இறைவன்' என்று கூறுவான்.
recognisable to them, and say: I am your Lord.
வந்து,‘ நானே உங்களுடைய இறைவன்' என்று கூறுவான்.
முடிவுகள்: 604, நேரம்: 0.0482

வார்த்தை மொழிபெயர்ப்பு மூலம் வார்த்தை

மேல் அகராதி கேள்விகள்

ஆங்கிலம் - தமிழ்