今年的主题 - 日本語 への翻訳

中国語 での 今年的主题 の使用例とその 日本語 への翻訳

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
每次挑战都有一个主题,而今年的主题就是发明。
どのチャレンジにもテーマがありますが、今年のテーマは発明です。
每一年的挑战都有一个主题,今年的主题是发明。
どのチャレンジにもテーマがありますが、今年のテーマは発明です。
镇上第一个当代艺术展,今年的主题是“乌托邦与异形”,旨在探讨当代文化如何与城市化背道而驰。
同市では最初の現代美術展の今年のテーマは「ユートピアとヘテロトピア」で、現代文化は都市化にいかに対抗できるかを議論することが目的だ。
这是今年的主题磐田山叶的“连接”已经成为了歌词的关键字,在连接的“A/梦想赢/球员和支持者”这首歌世界约11000观众煮沸了。
ジュビロ磐田の今年のテーマである「繋ぐ」が歌詞のキーワードになっており、「勝利を/選手とサポーターを/夢を」繋ぐ歌世界に約1万1000人の観客が大いに沸いた。
新德里】总理纳伦德拉·莫迪于1月26日在第61次每月广播节目『曼·基·巴特(MannKiBaat茶商的心事)』中以『可以做(cando)』为今年的主题,并呼吁那些试图通过武器和暴力来解决问题的人回到主流用和平办法来解决问题。
ニューデリー】ナレンドラ・モディ首相は1月26日、第61回目を迎えた月例ラジオ番組『マン・キ・バアト(MannKiBaat:MindMatterofaTeaVendor)』において、今年のテーマとして『cando』を提起するとともに、武器や暴力を通じて問題の解決を図ろうとする人々に主流に戻り、平和的に問題を解決するよう訴えた。
今年的主题为「追寻.
今年のテーマは「探す」。
今年的主题是:Ryowa.
今年のテーマは「Reiwa」。
今年的主题:奔跑吧.
今年のテーマは「走る」。
今年的主题是美。
今年のテーマは、和の美しさ。
今年的主题是质感!
今年のテーマは食感!
今年的主题-“色彩”.
今年のテーマは『色彩』です。
今年的主题是「DIVE」.
今年のテーマは「DIVE」です。
今年的主题国是印度尼西亚。
今年のテーマはインドネシアです。
今年的主题是气候变化。
今年のテーマは気候変動。
今年的主题是:和平。
今年のテーマは、平和です。
今年的主题国是印度尼西亚。
今年のテーマはインドネシア。
今年的主题是“学”.
今年のテーマは「学」。
今年的主题是“知晓?
今年のテーマは、「知ろう!
今年的主题是“积.
今年のテーマは「Jazz」。
今年的主题是:“蜕.
今年のテーマは「燦(さん)」。
結果: 538, 時間: 0.0201

異なる言語での 今年的主题

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

中国語 - 日本語