冷战结束后 - 日本語 への翻訳

冷戦終結後
冷戦終結以降

中国語 での 冷战结束后 の使用例とその 日本語 への翻訳

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
另一方面,韩国与中国在东西方冷战结束后的1992年才建立了邦交,日本与朝鲜至今尚未建交。
一方で、韓国と中国の国交が樹立されたのは東西冷戦終結後の1992年になってからであり、日本と北朝鮮の間には依然として国交はない。
冷战结束后,安全研究经历了显著的转型,这与安全概念的不断扩大理解一起,开始超越军事问题转移到包括主题,如环境,人类安全,种族冲突,以及有关自然资源和能源的辩论。
冷戦終結後、セキュリティ研究は、セキュリティの概念の絶えず拡大の理解とともに、そのような環境などのテーマを含むように軍事質問を越えて移動し始め、重要な転換、人間の安全保障、民族紛争を受け、天然資源やエネルギーについての議論。
中国军事专家戴旭说:“冷战结束后,美国构筑的用来围堵中国的岛链不但没有消失,反而不断加长,形成了海陆两个层面的包围态势。
中国の軍事専門家である戴旭氏は、「冷戦終結以降、米国が構築し中国の封じ込めに用いてきた列島線は未だ消滅していないのみならず、かえって絶えず伸長し、陸海両面での(中国)包囲網を形成している」、と主張する。
冷战结束后,我们接纳了俄罗斯,也曾以八国集团(G8)的形式联手应对全球问题,所以希望俄罗斯能作为一个负责的国家,建设性参与国际社会问题。
冷戦終結後、私たちはロシアを受け入れ、G8として世界的な課題に取り組んできたという実績もあるわけでありますから、ロシアには責任ある国家として国際社会の課題に建設的に関与してもらいたい、そういう責任ある国となってもらいたいと考えています。
也就是说,自1989年冷战结束后,以日美同盟和联合国中心主义作为两大支柱的日本外交,时而变得缺乏统一和协调性,要求日本在外交上进行自主判断的机会增多。
すなわち、1989年の冷戦終結以降、日米同盟と国連中心主義という日本外交の2つの柱はときに整合性を欠くようになり、日本は外交に関して自律的な判断を求められる機会が多くなった。
韩国这一部署计划如果落实,将远超出其自身安全防卫需要,严重打破地区军事平衡,导致冷战结束后最严重的导弹危机,其影响力将远超“萨德”部署。
韓国のこの配備計画がもし実行されれば、その自身の安全を防衛する需要をはるかに超え、地域の軍事バランスを深刻に打破し、冷戦終結後最も深刻なミサイル危機をもたらすことになり、その影響力は「THAAD」配備をはるかに超える。
战败后,把朝鲜战争和越南战争巧妙地用于“高度发展”和重新武装的契机,冷战结束后,以美国的“反恐战”为借口为海外派兵铺平道路。
敗北後も、朝鮮戦争、ベトナム戦争を「高度成長」と再武装の契機に緊要に利用し、冷戦終息後、米国の「対テロ戦」を口実に海外派兵の道を開いた。
当今的时代潮流是和平发展、合作共赢,冷战结束后东亚安全环境趋于缓和,在此情况下日本高度聚焦军事安全议题,大幅强化军事作用,已引起各方对日本是否要放弃专守防卫政策和战后长期坚持的和平发展道路的广泛质疑。
今日の時代の潮流は平和的発展、協力・ウィンウィンであり、冷戦終結後の東アジアの安全保障環境は緊張緩和に向かっており、このような状況下で軍事安全保障に大きな焦点を当て、軍事の役割を大幅に強めていることは、各国に日本は専守防衛政策と戦後長い間貫いてきた平和の道を放棄するのではないかという幅広い疑問を抱かせている。
不仅联合国宪章中作为理想而高举的正规“联合国军队”没有实现的迹象,仅看冷战结束后的25年间,全球力量平衡发生的変化、技术革新的快速发展、大规模杀伤性武器和弹道导弹的开发及扩散、国际恐怖主义等的威胁,导致亚太地区产生了问题和紧张态势,与此同时,发生在世界各个地区的威胁也有可能对我国的安全保障产生直接的影响。
国連憲章が理想として掲げたいわゆる正規の「国連軍」は実現のめどが立っていないことに加え、冷戦終結後の四半世紀だけをとっても、グローバルなパワーバランスの変化、技術革新の急速な進展、大量破壊兵器や弾道ミサイルの開発および拡散、国際テロなどの脅威により、アジア太平洋地域において問題や緊張が生み出されるとともに、脅威が世界のどの地域において発生しても、わが国の安全保障に直接的な影響を及ぼし得る状況になっている。
冷战结束后,安全.
冷戦終結後の安全保障。
冷战结束后也是如此。
冷戦終結後も同じこと。
冷战结束后,双方的。
冷戦終焉後の、東西双方からの。
自从冷战结束后,以德国。
冷戦終結後、ドイツに。
这在冷战结束后还是第一次。
冷戦が終わって以来、初めて。
冷战结束后,东北亚安全环境日趋复杂。
冷戦後北東アジアをめぐる安全保障環境は複雑さを増している。
冷战结束后,时钟被向后拨了17分钟。
その後、東西冷戦後、時計は最大17分前まで戻りました。
冷战结束后,北约忙于重新定位自身角色。
冷戦が終結したのを受けて、NATOはその役割を見直しました。
冷战结束后,又恢复了原来的全色红星标志。
しかし、冷戦終結後には、元の赤い星のデザインが復活しました。
美国在冷战结束后并没有对中亚表示出更多的关注。
米国は、冷戦終了後、中央アジアにさしたる関心は示さなかった。
冷战结束后的“独霸江湖者”、世界唯一超级大国美国是怎样的呢?
冷戦終了後の「一人横綱」、世界唯一の超大国アメリカの場合はどうだろう。
結果: 216, 時間: 0.0314

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

中国語 - 日本語