北南 - 日本語 への翻訳

南北
韩朝
北南
朝韩
南北韩
朝首
南北双方

中国語 での 北南 の使用例とその 日本語 への翻訳

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
美利坚合众国方面表明了为旨在加强包括现行北南对话的继续进展和成果以及安保对话的加强在内的北南和解与合作的倡议的实现,用一切适当的方法提供协助的坚定约言。
米国側は、現行の南北対話の継続的な前進と成果、また安保対話の強化を含めた南北間の和解と協力を強化するための諸提案の実現のため、あらゆる適切な方法で協力するとの確固とした公約を表明した。
尤其在外来势力进行战争威胁、对民族问题横加干涉的情况下,北南关系发展必须本着由我们民族自己来的精神,在民族自主的旗帜下实现。
特に、外部勢力の戦争の威嚇と民族問題に対する横暴非道な干渉がある状況で、北南関係の発展は必ずわが民族同士の精神と原則に基づく民族自主の旗印の下で遂げられなければならない。
在伟大生平的最后时期,还发起举行北南最高级会谈,为此进行精力充沛的活动,于1994年7月7日在有关祖国统一的文件上留下最后一次亲笔签字。
偉大な生涯の最後の時期には北南最高位級会談を発起し、その実現のために精力的に活動し、1994年7月7日、祖国統一関連の文書に最後の親筆を残した。
北方和南方必须坚持祖国统一三项原则和北南共同宣言所阐明的自主原则,坚决站在“由我们民族自己”的立场,尊重并诚实地履行两份共同宣言。
北と南は、祖国統一の3大原則と北南共同宣言で明らかにされた自主の原則を堅持し、わが民族同士の立場に確固として立つべきであり、共同宣言を尊重し誠実に履行すべきです。
三)北南双方将积极推进为保护和复原自然生态环境的北南环境合作,首先为争取正在进行的山林领域合作的实际成果作出努力。
(3)南と北は自然生態系の保護および復元のための南北環境協力を積極的に推進することにし、優先的に現在進行中の山林分野協力の実践的な成果のために努力することにした。
双方表示确信,只要我们民族戮力同心,就能开创民族繁荣的时代、自主统一的新时代,并在6•15共同宣言的基础上,为进一步扩大和发展北南关系发表如下宣言:.
双方は「わが民族同士」の考えと力を合わせれば、民族繁栄の時代、自主統一の新時代を開いていくことができるとの確信を表明し、6・15共同宣言に基づき南北関係を拡大・発展させていくために次のように宣言する。
目前,全体朝鲜民族恳切盼望,历史性的板门店宣言和《9月平壤共同宣言》能够切实履行,保证朝鲜半岛的和平气氛持续、北南关系不断改善。
今、全民族は歴史的な板門店(パンムンジョム)宣言と9月平壌(ピョンヤン)共同宣言が忠実に履行されて朝鮮半島の平和的雰囲気が持続し、北南関係が絶えず改善されていくことを切に願っています。
文章警告稱:“北南關系的改善問題並不需要得到某人的批準才能解決”,“這種行為只會在改善北南關系的道路上制造復雜性。
そして、「南北関係改善の問題は、決して誰かの承認を受けて解決する問題ではない」とし、「そのような行為は、南北関係改善の道を複雑にするだけだ」と警告した。
在作為民族的和解與團結、和平繁榮的象徵載入史冊的板門店再次舉行的第四次北南首腦會晤,將給全體朝鮮民族帶來新的希望和活力。
民族の和解・団結、平和・繁栄の象徴として歴史に刻み付けられた板門店でまたもや行われた第4回北南首脳対面は全朝鮮同胞に新しい希望と活力を与えることになるであろう。
双方表示确信,只要我们民族戮力同心,就能开创民族繁荣的时代、自主统一的新时代,并在6•15共同宣言的基础上,为进一步扩大和发展北南关系发表如下宣言:.
双方は、わが民族同士、意思と力をあわせれば、民族繁栄の時代、自主統一の新時代を開いていくことができるという確信を表明し、6・15共同宣言に基づいて南北関係を拡大、発展させていくために次のように宣言する。
北南雙方決定,為了及時協商和解決雙方之間出現的軍事問題,經常舉行人民武裝力量相會談等軍事當局會談,首先於五月召開將領級軍事會談。
南北は、双方の間に提起される軍事的問題を遅滞なく協議、解決するために、国防相会談をはじめとした軍事当局者会談を頻繁に開催し、5月中にまず将官級軍事会談を開くことにした。
台北公會堂(一丁目,現中山堂)台北南警察署(一丁目,現台北市警察局)成淵中學(二丁目,遷址)台灣商工銀行(四丁目)台北市舊町名一覽.
台北公会堂(一丁目、現在の中山堂)台北警察署(一丁目、現在の台北市警察局)成淵中学(二丁目、後に移転)台湾商工銀行(四丁目)。
如果南朝鲜当局果真希望走向北南关系改善、和平与统一的道路,应当认同和配合朝鲜的立场和意志,做出以实际行动证明自己真诚的决断。
南朝鮮当局が真に南関係の改善と平和、統一の道へ進むつもりなら、われわれの立場と意志に共感して歩調を合わせるべきであり、言葉ではなく、実際の行動によってその本意を示す勇断を下すべきです。
我想,如果南朝鲜当局真正希望北南关系改善、和平与统一,应当回到板门店会晤和9月平壤会晤时的初心,认真履行北南宣言,以此尽到民族所赋予的责任。
私は、南朝鮮当局が心から南関係の改善と平和と統一を願うなら、板門店対面と9月平壌対面の時の初心に戻って南宣言の誠実な履行で民族に対して担っている自分の責任を果たさなければならないと思う。
北南、海外的全体朝鲜民族要本着一切服从于民族共同事业--祖国统一的原则,联系联合并团结起来,在全民族的范围内活跃进行统一运动。
北・南・海外の全朝鮮民族は、民族共通の偉業である祖国の統一にすべてを服従させる原則に基づいて連帯、連合して団結し、全民族的範囲で統一運動を活性化していかなければならない。
我想,如果南朝鲜当局真正希望北南关系改善、和平与统一,应当回到板门店会晤和9月平壤会晤时的初心,认真履行北南宣言,以此尽到民族所赋予的责任。
私は、南朝鮮当局が真に南関係の改善と平和、統一を願うのなら、板門店対面と9月平壌対面の時の初心に立ち返り、南宣言を誠実に履行して民族に対する自分の責任を果たすべきだと思います。
该媒体称,“南朝鲜人民一致认为,北南关系的发展是超越政治、理念、安保空想、在经济上带来巨大利益的千载难逢的机会”,“现在不是仅仅嘴巴上高喊着代言烛光(集会)民心的时候。
そして、「南関係の発展は政治的、理念的、安保的空想を越えて経済的にも莫大な利益をもたらす千載一遇の機会ということが、南の人民の共通の認識」とし、「もはや『ろうそく民心』を代弁すると言葉だけを叫ぶ時ではない」とも指摘した。
两位首脑重新确认民族自主和民族自决的原则,并同意将为民族和解与合作、牢固的和平与同去繁荣,一贯持续发展北南关系,为从政策上实现全民族希望当前的北南关系发展都都可以延续到统一的志向和愿望作出努力。
両首脳は、民族自主と民族自決の原則を再確認して、北南関係を、民族の和解と協力、確固とした平和と共同繁栄のために、一貫して継続的に発展させていくことにし、現在の南北関係の発展を、統一へ継続する事を願う、全同胞の志向と念願を政策的に実現するために努力していくことにした。
北南委员.
南北委員会。
要营造改善北南关系的氛围。
北南関係改善のための雰囲気を醸し出さなければなりません。
結果: 155, 時間: 0.023

異なる言語での 北南

トップ辞書のクエリ

中国語 - 日本語