地区安全 - 日本語 への翻訳

地域の安全

中国語 での 地区安全 の使用例とその 日本語 への翻訳

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
自2007年以来,中国每年派出高级别防务官员出席在新加坡举行的香格里拉对话会,阐述中国国防政策和地区安全合作主张。
年以来、中国はハイレベルの国防当局者をシンガポールで開かれたアジア安全保障会議(シャングリラ対話)に毎年派遣し、中国の国防政策と地域安全保障協力に関する主張を表明している。
该战略指出它指的是在乌克兰东部,俄罗斯援助分离主义者“俄罗斯的军事行动直接或通过其他部队diperalatnya,破坏地区安全”。
戦略は、東部ウクライナの分離独立にロシアの援助を指し、「ロシアの軍事行動を直接によっておよび他の軍のdiperalatnyaを通じて地域の安全保障を損なう」述べています。
地区安全合作亚太地区正在形成多层次、复合型的地区安全合作架构,多种安全合作机制进一步发展。
アジア・太平洋地域では多層的な、複合型の地域安全協力の枠組みが形成されており、さまざまな安全協力メカニズムがいっそうの発展をとげた。
北朝鲜北朝鲜军事动向导致朝鲜半岛局势紧张升级,成为影响包括我国在内的东亚地区安全保障的重大不稳定因素。
北朝鮮のこうした軍事的な動きは、朝鮮半島の緊張を高めており、わが国を含む東アジア全域の安全保障にとって重大な不安定要因となっている。
国际社会应致力于构建一个稳定、合作与互信的全球和地区安全环境,切实维护和加强国际防扩散体系的权威性和有效性,摒弃双重标准。
国際社会は協力し、互いに信頼し合う、安定した世界と地域の安全環境をつくり出し、国際拡散防止システムの権威性と有効性の維持と強化に力を入れ、ダブル・スタンダードを捨て去るべきである。
三国还应担负起维护地区和平稳定的重要责任,推动政治安全与经济发展“两个轮子一起转”,以对话合作塑造安全与发展环境,为实现地区安全与发展营造良好氛围。
カ国は地域の平和・安定の維持という重責を担い、政治・安全および経済発展という「2つのタイヤ」を共に回転させ、平和と協力により安全と発展の環境を構築し、地域の安全と発展を実現するため良好な雰囲気を醸成するべきだ。
奥巴马说:“美国的力量可以带来决定性的改变,但伊拉克人必须为自己做的事情,我们无法取代,我们也无法代替阿拉伯合作伙伴来保障他们的地区安全
米軍は決定的な差を示すことができるが、私たちにはイラク人自身が行わなければならないことを彼らの代わりに行うことはできないし、地域の安全保障のためにアラブの同盟国が占めるべきポストを占めることもできない」と明言した。
上海合作组织弘扬互信、互利、平等、协商、尊重多样文明、谋求共同发展的上海精神,积极推动建立公正合理的国际政治经济新秩序,促进了地区安全与稳定。
上海協力機構は相互信頼、互恵、平等、協議、多様な文明への尊重、共同発展の上海精神を発揚し、公正かつ合理的な国際政治経済新秩序の樹立を積極的に推進し、地域の安全と安定を促進した。
去年5月,我在上海亚信第四次峰会上提出,亚洲各国应当寻求共同、综合、合作、可持续安全,探讨建立地区安全与合作新架构。
昨年5月に私は上海での第4回CICA首脳会議で、アジア各国が共通の安全保障、総合的安全保障、協調的安全保障、持続可能な安全保障を図り、地域の安全保障と協力の新枠組みの構築を検討することを提唱した。
中国等外国势力参与了对马的“土地掠夺”,包括关键基础设施和重要公共设施;而这种土地掠夺行为不仅损害马独立,也危害了整个印度洋地区安全
中国をはじめとする外国の勢力がモルディブの「土地を略奪」し、これには重要インフラ施設や重要公共施設も含まれており、こうした土地の略奪行為はモルディブの主権を損なっただけでなく、インド洋地域の安全に危害を加えたという。
他在谈到地区问题时说:伊朗为确保地区安全与土耳其和俄罗斯就叙利亚问题并与其它国家就也门问题正在进行谈判,并告诉世人,伊朗将打击地区任何一个地方的恐怖主义。
さらに、地域問題に触れ、「イランは、地域の安全を確保するために、トルコやロシアとシリア問題について、またさまざまな国とイエメン問題について話し合いを行っており、地域のどこであろうと、テロと戦うことを世界に伝えている」と述べました。
中国积极推进地区安全对话与合作,在“东盟与中国”、“东盟与中日韩”、上海合作组织、亚太经济合作组织、东盟地区论坛、亚洲合作对话等地区机制中,发挥积极和建设性作用。
中国は地域安全保障対話と協力を積極的に推進し、「ASEANと中国」、「ASEANと中日韓」、SCO、APEC、ARF、アジア協力対話などの地域体制の中で、積極的かつ建設的な役割を果たしている。
美国无视中美两国共同安全利益的不断增加,一方面要求中国在地区安全问题上发挥作用,一方面又对中国进行日渐严密的围堵,不断挑战中国的核心利益。
アメリカは、中米両国の共同の安全と利益をが不断に増加していることを無視し、中国に地域での安全保障問題において作用を発揮するよう要求しつつ、中国に対して徐々に厳密な包囲網を構築し、不断に中国の核心的利益に挑戦してきているのだ。
在当前欧洲安全秩序的危机中,德国于2016年接任欧洲安全与合作组织主席国,致力于强调赫尔辛基原则,加强欧洲安全与合作组织作为欧洲核心的地区安全组织的作用。
欧州の安全保障秩序が現在危機にある中で、ドイツは2016年にOSCE議長国となり、ヘルシンキ原則の確認と、欧州の最も重要な地域安全保障機構としてのOSCEの強化に尽力することになる。
她强调,如果美国和世界上其他国家也关心亚洲的安全、和平,应该能够冷静和客观地看中国周边这些问题,能够理解中国人民要求维护中国领土主权,要求维护地区安全的愿望和要求。
米国や世界のその他の国もアジアの安全、平和に関心を示すのであれば、中国周辺のこれらの問題を冷静かつ客観的にとらえ、中国の人たちの領土主権の維持、地域の安全の維持などの思いと要求を理解できるはずである。
日本深知在战机数量上无法与中国匹敌,希望从技术上入手超越中国,获得对中国的技术优势,成为所谓的“地区安全领袖”。
日本は戦闘機の数の上で中国に匹敵することはできないと深く知っており、技術の上で着手して中国を超越し、中国に対する技術の優勢を獲得し、いわゆる「地域の安全の領袖」となることを希望している。
有专家说,未来,中国为对抗击敌人可能的侵略,中国二炮的“东风-21”型弹道导弹,将起到稳定东北亚和太平洋地区安全和和平的重要作用。
ある専門家は、将来中国が敵のあり得る侵略に対し反撃するため、中国第二砲兵部隊の「東風-21」型弾道ミサイルは、東北アジアと太平洋地域の安全と平和を安定させる重要な作用を果たすことになる、と語る。
习近平在讲话中强调,金砖国家和“环孟加拉湾多领域经济技术合作倡议”成员国同属发展中国家大家庭,在维护世界和平、守卫地区安全方面有着共同愿望,在发展本国经济、改善民生福祉方面有着共同需求。
習近平主席は講演で、BRICS諸国及び『ベンガル湾多分野技術経済協力構想』のメンバー国はすべて発展途上国の大家族に属し、世界平和の擁護と地域の安全保護において共通の願いがあり、本国経済の発展、民生福祉の改善において共通するニーズがあると強調した。
月28日,第十四次中日安全对话在北京举行,中国外交部部长助理孔铉佑和日本外务审议官秋叶刚男共同主持,两国外交、防务部门人员参加,双方就国际地区安全形势、各自防务安全政策等交换了意见。
月28日、第14回中日安全保障対話が北京で行われ、中国外交部の孔鉉佑部長助理と日本の秋葉剛男外務審議官が共同議長を務め、両国の外交、防衛部門の人員が参加し、国際、地域の安全情勢、それぞれの防衛・安全保障政策などについて意見を交換した。
我们应该摒弃冷战思维,积极倡导综合安全、共同安全、合作安全新理念,深化防灾救灾、网络安全、打击跨国犯罪、联合执法合作,就地区安全问题定期举行对话,完善中国-东盟防长会议机制。
われわれは冷戦思考を捨て、総合安全保障、共通の安全保障、協調的安全保障という新たな理念を積極的に提唱し、防災・災害救援、サイバーセキュリティ、国際犯罪の取締り、合同取締り面の協力を深化し、地域安全保障問題について定期的に対話を行い、中国・ASEAN防衛相会議制度を整備すべきだ。
結果: 58, 時間: 0.0162

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

中国語 - 日本語