招致 - 日本語 への翻訳

招く
招致
导致
造成
邀请
引发
邀請
呼召
致使
招待
招い
招致
导致
造成
邀请
引发
邀請
呼召
致使
招待
招き
招致
导致
造成
邀请
引发
邀請
呼召
致使
招待

中国語 での 招致 の使用例とその 日本語 への翻訳

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
然而,这些努力招致了该国寡头政治的愤怒,导致他在2009年6月被军方推翻。
ところが、こうした努力が、巨大な政治力を持ったひと握りのホンジュラス集団の憤激を招き、2009年6月、軍による彼の排除を引き起こしたのだ。
在死亡深淵裡,他懊悔自己的怨恨招致了王的滅亡,接受了自己對蘭斯洛特卿的私怨、甚至於他的不忠,都是由自己的無德所致。
その死の淵で、自らの怨恨が王の破滅を招いたのだと悔い、ランスロット卿への私怨も、彼の不忠さえも、自らの不徳からと受け入れた。
也正因此將靈光戰士的建造技術擴散到各國,更因使用此類過去拜斯頓・威爾並不存在的機械而招致了大規模戰争。
これにより、オーラ・バトラーの製造技術が各国に拡散、バイストン・ウェルにそれまで存在しなかった機械を用いた大規模戦争を招く要因となった。
安全理事会强调,这种试验将招致国际社会的普遍谴责,无助于朝鲜解决它所声称的关切,特别是有关加强其安全的关切。
実験が国際社会の広範な非難を招き、北朝鮮の懸念の解消、とりわけ安全保障の強化につながらないと強調する。
日本副首相兼财务相麻生太郎1日上午在记者面前照稿读到:“我的发言招致了与我本意不同的误解,对此我感到很遗憾。
これについて、麻生副総理兼財務大臣は、1日午前、記者団に対して「私の発言が真意と異なり、誤解を招いたことは遺憾だ。
但是,考虑到全球价值链革命带来的世界贸易一体化,中美之间关税上调的影响有可能招致意想不到的后果。
しかし、グローバル・バリューチェーン革命によって世界貿易が統合されていることを考えれば、米中の関税引き上げの影響によって意図しない結果を招く可能性がある。
本来不是政策专家的这三种政务角色,将官僚拒之门外而进行政策制定是不可能的,因而这种方式在各省招致了不必要的混乱。
本来政策専門家ではないこれら政務三役が、官僚を排除して政策を立案するのは不可能であり、この方式は各省で無用な混乱を招いた。
文章提问道:许多人担心印度针对巴基斯坦所采取的任何行动都可能招致巴方作出核回应,但这种危险的真实性有多大?
この記事は、パキスタンに対するインドの行動がパキスタンからの核反応を招く恐れがあると心配している人が多いが、この危険性はどれほど現実的なのでしょうか。
圍繞有關學校法人「加計學園」和「森友學園」的問題解釋稱,「招致了國民的明顯質疑」。
学校法人「加計学園」や「森友学園」を巡る問題については「国民から大きな不信を招いた」と釈明した。
Home»2019»December»21»朝鲜外务省发言人:美国助理国务卿的妄言只会招致朝鲜半岛紧张局势进一步恶化.
Home»2019»December»21»朝鮮外務省代弁人米国務省次官補の妄言は朝鮮半島情勢をさらに激化させる結果だけを招く
虽然与日本营造了首脑间的“蜜月”气氛,但不愿参与国际合作的姿态招致了与欧洲各国的距离。
日本とは首脳間の「蜜月」にあるものの、国際協力に背を向ける姿勢は欧州各国との離間を招いた。
月29日我在國家基本問題研究所每月例行研究會上關於納粹政權的發言,招致了與我的真實想法存在出入的誤解,非常遺憾。
月29日の国家基本問題研究所月例研究会における私のナチス政権に関する発言が、私の真意と異なり誤解を招いたことは遺憾である」。
低價格增加了訪日遊客,但背後存在與世界相比增長乏力的工資招致物價低迷這一負循環。
割安感は訪日客を増やしたが、根底には世界と比べて伸び悩む賃金が物価の低迷を招く負の循環がある。
月29日我在国家基本问题研究所每月例行研究会上关于纳粹政权的发言,招致了与我的真实想法存在出入的误解,非常遗憾。
月29日の国家基本問題研究所月例研究会における私のナチス政権に関する発言が、私の真意と異なり誤解を招いたことは遺憾である。
如果這一傾向持續下去的話,恐怕其後果可與泡沫經濟崩潰後「失去的20年」相匹敵,甚或招致更加嚴重的國家危機。
この傾向がさらに続くと、バブル経済崩壊後の「失われた20年」に匹敵するか、あるいはそれ以上の国家的な危機を招く恐れすらある。
本來不是政策專家的這三種政務角色,將官僚拒之門外而進行政策制定是不可能的,因而這種方式在各省招致了不必要的混亂。
本来政策専門家ではないこれら政務三役が、官僚を排除して政策を立案するのは不可能であり、この方式は各省で無用な混乱を招いた。
在关于核威慑问题上如果走错一步就会招致重大后果,因此要在核武的按钮上加上双层、三层的“锁”。
核抑止力は方法を間違えると重大な帰結をもたらすことになるので、核のボタンには二重、三重の「カギをかける」ことだ。
若无视此次投票结果而继续施工,势必招致县民更强烈的反对,可能影响到4月的众院冲绳3区补选和7月的参院选举。
今回の結果にもかかわらず、工事を続ければ県民の反発が強まるのは必至で、四月の衆院沖縄3区補欠選挙や、七月に予定される参院選に影響する可能性がある。
这是一九三三年敌人的第四次“围剿”时期及其以前的情形,其结果就是招致了他们的历次的失败。
これが一九三三年の敵の四回目の「包囲討伐」の時期、およびそれ以前の状況であり、その結果は、かれらのたびかさなる失敗をまねいた。
据报道,广岛核爆受害者团体联络会议的秘书长吉冈幸雄(86岁)就法案呼吁道:“会再次招致战争的悲剧。
広島被爆者団体連絡会議の吉岡幸雄事務局長(86)は「安保法案は日本に再び戦争の悲劇をもたらしかねない
結果: 85, 時間: 0.0244

トップ辞書のクエリ

中国語 - 日本語