- 日本語 への翻訳

絶え間
不断
间断
持续
断地
不斷
停地
络绎
続ける
继续
不断
繼續
持续
持續
保持
一直
不斷
坚持
仍然
診断
诊断
診斷
确诊
体检
检查
中断
中斷
中止
停止
休赛
被打断
判断
判斷
评判
决定
确定
判决
判定
裁定
是否
衡量
裁决
絶え
断絶
断绝
中断
断つ
切断
剪 除
切断
切割
截肢
断开
切斷
截肢者
断裂

中国語 での の使用例とその 日本語 への翻訳

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
國家的基本醫療保險制度還沒有開始覆蓋這些疾病不上升的治療費和藥費。
国の基本医療保険制度は、高騰し続ける治療費や薬価に適応していない。
當然,智慧財產權保護仍在不完善過程中。
もちろん、知的財産権の保護は今も、絶え間ない改善の途上だ。
這可以確保SQLServer絕不會公開至意外的中或資料損毀狀況。
これは、保証をSQLServerは、予期しない中断やデータの破損の条件には公開されません。
如此,他無法去除見和常見。
このように、彼は見と常見を取り除くことができなかった。
朝日新聞》撤銷文章之舉是安倍晉三領導下的日本右傾化不加劇的產物。
朝日新聞による記事の取り消しという行為は、安倍晋三氏の指導下で激化し続ける日本の右傾化の産物だ。
由於本人無法判自己音程的錯誤,相對較難矯正。
この症状は、本人が音程がずれていると判断できていないために、矯正は前者に比べ難しい。
日本垃圾分類的歷史是法制不完善的過程。
日本のごみ分類の歴史は絶え間ない法制度改善の過程でもあるのだ。
自2001年起,於全國各地展開「捨離講座」。
年頃から、「捨離セミナー」を全国各地で開催。
健全化判比率的公布(2017年9月8日財政課).
健全化判断比率の公表(2017年9月8日財政課)。
它也被用作預防與感染患者不接觸的人群和家人的疾病。
感染した患者と絶え間なく接触している人々や家族の病気の予防としても使用されています。
阿納尼雅一聽這話,就跌倒了氣。
アナニヤはこの言葉を聞いているうちに、倒れて息が絶えた。
自2001年起,於全國各地展開「捨離講座」。
年より、「捨離セミナー」を全国各地で展開。
年4月7日,美國宣佈與伊朗交。
年4月7日、合衆国はイランとの国交を断絶
兩個多世紀以來,特別是二十世紀50年代以來,經濟發展使得碳排放量不增加。
過去2世紀、特に1950年代以来、経済の発展にはCO2排出量の絶え間ない増大が必要でした。
自2001年起,於全國各地展開「捨離講座」。
年から、全国各地で“捨離セミナー”を展開。
去年今夜侍清涼秋思詩篇獨腸恩賜御衣今在此捧持每日拜餘香.
去年の今夜清涼に侍す愁思の詩篇独り腸を断つ恩賜の御衣は今此に在り捧げ持ちて日毎に余香を排す》。
然而,豐臣秀吉的朝鮮出兵(*1)造成日本和朝鮮交。
ところが、豊臣秀吉の朝鮮出兵(*1)により、日本と朝鮮の国交は断絶
行宮見月傷心色,夜雨聞鈴腸聲。
行宮見月傷心色夜雨聞鈴腸声。
很多人發願不要再來,但是如果此生沒能力輪迴,就會乘業再來。
多くの人は再来したくないと発願するが、もしこの生で輪迴を断つ能力がないなら、業に従い再来するだろう。
另外,政治上重要的是,不要把中交流本身作為政治行為使用。
また、政治的に重要なことは、コミュニケーションの断絶自体を政治的行為として使用しないこと。
結果: 119, 時間: 0.0672

異なる言語での

トップ辞書のクエリ

中国語 - 日本語