日本画 - 日本語 への翻訳

中国語 での 日本画 の使用例とその 日本語 への翻訳

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
而他们实际上所见到的世界,或许就像古典日本画一样。
そして、彼らには実際、古典的な日本画のように世界が見えていたのではないか、と考えました。
我想,说不定他们实际上所看到的世界,就如同古典的日本画一样。
そして、彼らには実際、古典的な日本画のように世界が見えていたのではないか、と考えました。
可以看见芦之湖和富士山的箱根第一绝景和鉴赏日本的传统文化日本画的「成川美术馆」.
芦ノ湖と富士山が見える箱根随一の絶景と日本の伝統文化日本画を鑑賞できる「成川美術館」。
这里展示了以日本画、植物画、现代绘画等为中心的作品,画廊老板柴田悦子会热情地接待第一次拜访画廊的客人。
日本画や植物画・現代絵画などを中心に展示しており、画廊のオーナーの柴田悦子氏も、初めて画廊を訪れるお客様を温かく迎え入れてくれる。
然后是第三年,根据自己设定和制作的课题,针对日本画的专业性进行深化,挑战属于自己的创作风格。
年次は、課題を自らが設定し制作することによって、日本画についての専門性を更に深め、独自の創作スタイルにも挑戦する。
三重县立美术馆企划展日本画*大研究实施2018年以身体残障者为对象的三重县职员采用选考.
三重県立美術館企画展日本画*大研究平成30年度(2018年)身体障がい者を対象とした三重県職員採用選考を実施します。
收集,展示19世纪以后的法国绘画,现代外国作家的绘画,以及本土和日本国内作家的油画,日本画,书法等作品。
世紀以降のフランス絵画や現代の外国作家の絵画、郷土や日本作家の絵画や日本画、墨書等を収集・展示。
会场内所有作品都可以拍照,可以自由拍摄这些在被日本画包围着的房间内诞生的艺术插花作品以及这些超上镜的空间也是一大乐趣。
会場内にある全作品は写真撮影が可能となっており、日本画に囲まれた部屋で生み出される芸術的ないけばなの作品を、フォトジェニックな空間とともに自由に撮影できるのも楽しみのひとつだ。
至于在维也纳有过什么事,为什么抛弃西洋画而转向日本画,这方面无论问哪个亲戚都照样?
でもウィーンでどんなことがあったのか、なぜ洋画を捨てて日本画に転向したのか、そのへんは親戚の誰に訊いてもやはりわからない。
从那时起,我们一直在从事近半个世纪的现代和当代日本画的收集,研究,出版和传播,直到今天。
それ以来、今日までの半世紀の間、現代・現代日本画の収集、研究、出版、普及に取り組んできました。
在这个部门里,深深地思考着日本画和日本的过程,我们将通过日本画获得深刻而有吸引力的专业技术,培养开创一个新的绘画世界的能力。
本学科では、日本画や日本について深く考える過程を大切にしながら、奥深く魅力的な専門技法を習得し、日本画を通して新たな絵画世界を拓いていける力を育てていきます。
绘画近代作品始于1955年指定的狩野芳崖绘《悲母观音》及《不动明王》、桥本雅邦绘《白云红树》,此后,不少日本画和西洋画的作品获得了指定。
絵画近代の作品は1955年(昭和30年)に狩野芳崖の『悲母観音』と『不動明王』、橋本雅邦の『白雲紅樹』が指定されたのが最初で、以後、日本画・洋画ともに多くの作家の作品が指定されている。
松井冬子就职后尝试考取东京艺术大学美术学院,四度落榜,在第六次考试后被录取。2002年,松井从东京艺术大学美术学院日本画专业毕业。2007年,松井完成了她在同校的日本画研究博士后期课程并发表博士论文《视觉作为知觉神经所感受到无法避免之痛觉》,取得了东京艺术大学的博士学位。
就職、4浪を経て、6度目の受験で東京藝術大学美術学部入学。2002年に東京芸術大学美術学部日本画専攻卒業。2007年、東京芸術大学大学院美術研究科博士後期課程美術専攻日本画研究領域修了。博士論文「知覚神経としての視覚によって覚醒される痛覚の不可避」を東京芸術大学へ提出し博士(美術)の学位を取得。
吟游诗人》F6日本画.
トルバドゥール》F6日本画
春天的来访》F4日本画.
春の野」F4日本画
春天的来访》F10日本画.
春の日(チューリップ)》F10日本画
但是有如此热爱日本画的法国著名画家。
日本を愛した、フランス人風刺画家。
而后说道:“假如那幅画是非西欧性的东西,那么就势必具有作为日本画的样式了?”.
もしその絵画が非西欧的なものであれば、それは日本画として様式を有するということになるのでしょうか?」。
当19世纪末从欧洲流入新的绘画技巧之际,为了与洋画区分开来,衍生出了日本画的想法。
世紀末にヨーロッパから新たな絵画の技法が入ってきた際、洋画と区別するために、日本画という考え方が生み出された。
从那时起,我们一直在从事近半个世纪的现代和当代日本画的收集,研究,出版和传播,直到今天。
以来、今日にいたるまで約半世紀にわたり、近代・現代日本画を中心とした収集・研究・公開・普及につとめてまいりました。
結果: 140, 時間: 0.0214

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

中国語 - 日本語