特朗普表示 - 日本語 への翻訳

中国語 での 特朗普表示 の使用例とその 日本語 への翻訳

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
特朗普表示“習主席說是想(對北韓)做點什麼”,對此表示期待,也與此不無關係。
トランプ大統領が、「習主席が(北朝鮮と関連して)何かをしたいと思っている」と期待を示したのも、これと無関係ではないだろう。
关于日本的防卫力量强化,安倍对特朗普表示,“有必要始终思考在宪法允许的范围内,随着时代的变化,应该怎么做”。
日本の防衛力強化については、トランプ氏に「憲法の許す範囲で時代の変化の中、何をすべきか常に考えておく必要がある」と伝えたと明らかにした。
特朗普表示“习主席说是想(对北韩)做点什么”,对此表示期待,也与此不无关系。
トランプ大統領が、「習主席が(北朝鮮と関連して)何かをしたいと思っている」と期待を示したのも、これと無関係ではないだろう。
巴西和阿根廷以接受美国的数量限制为条件获得关税豁免,不过特朗普表示将“立即”启动对两国加征关税。
ブラジルとアルゼンチンは数量制限の受け入れを条件に関税を免除してきたが、トランプ氏は「ただちに」発動すると説明している。
我想要退出协议或者做一些事情,他的想法有点不同,”特朗普表示
僕は(合意を)取り消すか何かしたかったけれども、彼の意見は少し違っていて、だから意見が一致していなかった」と、トランプ氏は述べた
特朗普表示,“中國決定立即購買(美國)農產品和更多的農產品,”“習主席和我希望該談判能圓滿達成協議,估計會這樣”。
トランプ氏は、「中国は(米国の)農産品とより多くのものを直ちに購入することになっている」とし、「習氏と私はこの交渉が妥結することを望み、恐らくそうなるだろう」と期待感を示した。
特朗普表示:“在过去60年里,在两个伟大国家之间如同岩石般牢固的同盟,对美国、日本、印度、太平洋地区、全世界的和平、安保和繁荣来说必不可少。
この中でトランプ大統領は、「過去60年にわたり、両国の強固な同盟関係はアメリカ、日本、インド太平洋地域、そして世界の平和、安全、繁栄に不可欠なものだった」と同。
特朗普表示,“虽然有些人说我语气过于强硬,但北韩是软弱语气不管用的对手”,明确表示其将坚持“最大限度施压”的对北韩政策的立场。
トランプ氏は、「一部では私の言葉がとても強いと言うが、(北朝鮮は)弱い語調では通じない相手だ」とし、「最高の圧力」の対北政策を固守する考えを明確にした。
特朗普表示:“无论是生产钢铁、建造汽车还是治疗疾病,我希望美国在下一个10年中能够有生产和创新,并为美国工人创造财富和就业机会。
トランプ氏は「鉄鋼生産にしろ自動車製造にしろ病気の治療にしろ、次世代の生産活動と技術革新は米国の労働者に富と雇用をもたらすよう、ここ米国で実現させたい」と述べた。
特朗普表示:“在过去60年里,在两个伟大国家之间如同岩石般牢固的同盟,对美国、日本、印度、太平洋地区、全世界的和平、安保和繁荣来说必不可少。
トランプ氏は「偉大な両国の堅固な同盟関係は、過去60年にわたって米国と日本、インド太平洋地域と世界全体の平和と安全、繁栄に向け必要不可欠となってきた」と指摘。
特朗普表示,首先是“340亿美….
トランプ氏は「最初は340億ドルだが、。
特朗普表示:“德国被俄罗斯完全控制了。
トランプ氏はまた、「ドイツは完全にロシアに制御されている。
特朗普表示“听闻了很多悲惨的事情。
トランプ氏は「悲しい話をたくさん聞いた。
美国总统特朗普表示将尽快赶往德州视察灾情。
米国大統領トランプ氏も自分ができるだけ早くテキサス州へ被災状況を視察に行くと述べた。
特朗普表示:“围绕巴黎协定可能会发生些什么。
一方、トランプ氏は「パリ協定に関しては、何かが起こる可能性はある。
特朗普表示,“想要和北韩对抗,需要实力。
トランプ大統領は「北朝鮮と対峙(たいじ)する上では力が必要だ。
特朗普表示,德国完全被俄罗斯通过供气所控制。
トランプ氏は11日、ドイツがガス供給を通じてロシアに完全に支配されていると批判。
特朗普表示,多年来,俄罗斯一直在违反该条约。
トランプ氏は、米側が条約を順守する一方、ロシアが長年にわたり違反してきたと主張。
但是,特朗普表示:“(第三次朝美會談)有可能舉行。
しかし、トランプ氏は、「(3回目の米朝会談は)可能だ。
特朗普表示:“他们(北韩)中断了包括弹道导弹在内的导弹发射。
トランプ氏は「北朝鮮は弾道ミサイルを含めミサイル発射を中止した。
結果: 436, 時間: 0.02

異なる言語での 特朗普表示

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

中国語 - 日本語