的建築 - 日本語 への翻訳

中国語 での 的建築 の使用例とその 日本語 への翻訳

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
飯店的建築都很巨大,你對發展會驚訝於。
どのホテルも建物が巨大でその発展ぶりに驚くでしょう。
西肯塔基大學有200英畝的主校區,還有66個主要的建築和另一765英畝上大學的農場。
キャンパスは200エーカーの大学農場と主要キャンパスおよび別の765エーカーに66棟の主要な建物があります。
它是由眾多的宮殿以及其他處理政務、舉行儀式的建築構成的一個龐大的建築群。
多くの宮殿とその他の政務処理や儀式のための建築物からなる巨大な建築群である。
它是由眾多的宮殿以及其它處理政務、舉行儀式的建築構成的一個龐大的建築群。
多くの宮殿とその他の政務処理や儀式のための建築物からなる巨大な建築群である。
觀音堂本身被推測為江戶時代中期(18世紀中期)的建築
観音堂は、江戸時代中頃(18世紀中期)の建築と推定されている。
走出名古屋車站櫻通口,您會被巨大的建築群所包圍。
名古屋駅桜通口を一歩出ると、巨大ビル群に囲まれる。
查看附近的飯店第3區來見識巴黎最老一些建築
この周辺のホテルを表示する3区パリで最も古い建築物に出会える区。
世界各地都有許多漂亮的建築,但有些建築以其令人驚嘆的建築,歷史和設計脫穎而出。
世界中にたくさんの美しい建物がありますが、驚くほどの建築、歴史、デザインで際立っています。
龍門寺大藏殿是保管經藏的國內唯一的建築
龍門寺大藏殿は、経欌を保管する国内唯一の建築物である
建造於1620年,是大阪城內所保留最為古老的建築物之一。
年に造られた、大阪城内に残る最も古い建築物の一つ。
這篇文章我們將介紹許多京都的建築法規。
特集では、京都の建築を多数ご紹介しています。
在前東海道藤澤宿區,仍然有有價值的建築物和景觀,傳達著該地區的歷史和文化。
旧東海道藤沢宿地区には、地域の歴史や文化を伝える貴重な建造物や景観が今も残されています。
世紀代表性的建築家,曾參與多數美術館的設計,被稱為美術館打造名手的谷口吉生。
世紀を代表する建築家で、数々の美術館の設計に携わり、美術館づくりの名手とも呼ばれる谷口吉生。
長廊內使用伽藍配置將重要的建築物以南北向排成一直線,普遍認為是日本最古老的建築樣式之一。
回廊内に重要な建造物を南北一直線に並べた伽藍配置をしていて、日本最古の建築様式の一つとされています。
另外除了日本首屈一指的十三重石塔和京都最古老浴室建築(平時不對外開放)之外,在寺院內悠哉地漫步欣賞也是挺不錯的。
また、日本随一の美しさを誇る十三重石塔や京都最古の浴室建築(常時非公開)ほか、ゆっくり見て回るとよいでしょう。
大阪城公園內歷史悠久的建築物「舊第四師團司令部廳舍」,在2017年秋天搖身變為全新觀光景點「MIRAIZAOSAKA-JO」。
大阪城公園内にある歴史的建造物「旧第四師団司令部庁舎」が、2017年秋に新たな観光スポット「MIRAIZAOSAKA-JO」として生まれ変わりました。
因為許多的戰亂和火災等,所以失掉的建築物也多,不過,現在還有緬懷往時的史跡散在著。
幾多の戦乱や火災などのため失われた建築物も多いが、今も往時をしのぶ史跡が点在している。
其中還有寫經體驗(1人1000日圓),此項目可以在被稱為非佛堂的建築物中體驗。
その中の一つに写経(1人1000円)があり、これが非佛堂という建造物で体験できます。
它被稱為亞洲最高的建築物,也是1988年首爾奧運會同韓國經濟高速增長時期“時代”的像徵。
完成当時はアジアで最も高い建築物として知られ、1988年ソウルオリンピックと並び、韓国の高度経済成長期を物語る“時代の象徴”でもあります。
此為江戶時代末期至明治時代由經營海產仲介買賣的近江商人所建,是頗具歷史的建築物,同時也是當時的代表性批發商建築物。
江戸時代末期から明治にかけて、海産物の仲買商を営んでいた近江商人によって建てられた歴史的建造物であり、当時の代表的な問屋建築である。
結果: 78, 時間: 0.0371

異なる言語での 的建築

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

中国語 - 日本語