相称 - 日本語 への翻訳

見合った
相応する
釣り合いで

中国語 での 相称 の使用例とその 日本語 への翻訳

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
安全文化是组织和个人所具有的特征和态度的这样一个组合体:它保证作为首要事情的核设施的安全问题受到与其重要性相称的重视。
安全文化とは、組織体および個人において性格と姿勢とが一体となって、原子力プラントの安全問題が、最高の優先度をもって、その重要性にふさわしい注目を受けるようにするものである。
收集关于为处理反社会行为和驱散人群,而对儿童包括10至11岁儿童采取的措施的数据资料,并对这些措施的采取依据的标准和措施的相称性进行监测。
(b)反社会的行動への対応および群衆の解散を目的として子ども(10~11歳の子どもを含む)に対して使用されている措置についてのデータを収集するとともに、これらの措置の使用の基準および比例性を監視すること。
高举“基于国际协调主义的积极和平主义”,日本为了使联合国与二十一世纪相称,决心开展安理会改革,并作为安理会常任理事国,发挥作用,为世界和平与繁荣进一步作出贡献。
国際協調主義にもとづく積極的平和主義」を高く掲げ、日本は、国連を21世紀にふさわしいものとするため、安保理改革を行い、そこで、安保理常任理事国として、世界の平和と繁栄に一層の貢献をする責任を果たしていく覚悟であります。
举办AOA大会不仅将成为向国内外宣传江原道符合国际标准的权益保护政策和意志的契机,还有望提高作为广域地方自治团体首个权益领导人的地位,同时对提高与冬奥会举办地相称的道民意识起到很大帮助。
AOA総会の開催は、国際基準に準拠している江原道の権益擁護政策と意志を国内外に知らせる契機となるだけでなく、広域自治体初の権益リーダーとしての地位を高め、平昌冬季オリンピックの開催地であるという道民の意識を高めるために大きく寄与するものと期待される。
然而,亚洲金融合作总体滞后,与地区需求存在巨大落差,这也造成亚洲在全球的金融影响力与其经济总量不相称,急需设立一个“金融合作协会”,以彙聚区域内的金融机构,加强合作促进金融市场稳定。
だがアジアの金融協力は全体として遅れており、地域の需要には巨大な落差があり、このことがアジアのグローバル金融における影響力と経済規模との不釣り合いを招いてもおり、「金融協力協会」を設立して、地域内の金融機関を集結させ、協力を強化して金融市場の安定を促進することが急務となっていた。
委员会也注意到《公约》第13条第2款(戊)项、第2条第2款、第3条和第6至第8条之间的关系,包括教员组织起来进行集体谈判的权利,提请缔约国注意教科文组织和劳工组织共同提出的关于教师地位的建议(1966年)和教科文组织关于高等教育教学人员地位的建议(1977年),促请各缔约国就它们所采取的措施提出报告,以确保所有教员都能够享受到与他们的职能相称的条件和地位。
委員会はまた、規約第13条2項(e)、第2条2項、第3条、および教職員の結社の権利および団結交渉権を含む第6〜8条の関係に留意し、ユネスコとILOが共同で行なった教職員の地位に関する勧告(1966年)およびユネスコの高等教育職員の地位に関する勧告(1997年)に対して締約国の注意を促し、かつ、あらゆる教育職員がその役割に相応する条件および地位を享受することを確保するためにとっている措置を報告するよう締約国に促す。
委员会也注意到《公约》第十三条第二款(戊)项、第二条第二款、第三条和第六至第八条之间的关系,包括教员组织起来进行集体谈判的权利,提请缔约国注意教科文组织和劳工组织共同提出的关于教师地位的建议(1966年)和教科文组织关于高等教育教学人员地位的建议(1977年),促请各缔约国就它们所采取的措施提出报告,以确保所有教员都能够享受到与他们的职能相称的条件和地位。
委員会はまた、規約第13条2項(e)、第2条2項、第3条、および教職員の結社の権利および団結交渉権を含む第6〜8条の関係に留意し、ユネスコとILOが共同で行なった教職員の地位に関する勧告(1966年)およびユネスコの高等教育職員の地位に関する勧告(1997年)に対して締約国の注意を促し、かつ、あらゆる教育職員がその役割に相応する条件および地位を享受することを確保するためにとっている措置を報告するよう締約国に促す。
与男爵相称的银河旅行.
男爵にふさわしい銀河旅行の類似検索。
他们都值得我们以“英雄”相称
全てが「英雄」にふさわしいと言える。
惩罚必须是有效的,相称的和劝阻性的。
当該罰則は効果的で、比例的で、かつ抑止的でなければならない。
红色是充满热情的颜色,是与长女相称的船名。
情熱的な色に引き当てられる紅は、まさに長女にふさわしい船名です。
成长为和那顶帽子相称的男人了……64(30).
あの帽子が、よく似合う男になった……!41(30)。
悲观主义是与非洲的阳光和大地最不相称的“主义”,不是吗?
悲観主義くらい、アフリカの陽光と大地に似合わない「主義」はない。
特别是,我国期待经济增长显著的各国承担起与其国力相称的责任。
特に、経済成長の著しい国々がその国力に見合った責任を果たすことを我が国は期待します。
第二,中国是勇于担当的国家,积极承担着与自身发展水平相称的国际责任。
中国は積極的に責任を負う国で、自身の発展水準にふさわしい国際的な責任を果たしてきた、というのが第二の結論だ。
其主要原因是原料卖不出与劳动相称的价格,成了赤字生产的缘故。
その大きな原因は、原料の販売価格が労働に見合うだけの価格で販売が出来ず、赤字生産になったためです。
以和细小的身体不相称的怪力为傲,能够背负和拖拉比自己重50倍的东西。
小さな体に見合わない怪力を誇り、自分の50倍程度の重さを背に乗せたり、引いたりすることができる。
第二次世界大战给邱吉尔提供了一个与他非凡的能力和个性相称的舞台。
第二次世界大戦は、チャーチルの超人的な能力と個性にふさわしい舞台だった。
结出与悔改相称的果子来吧!
それなら,悔い改めにふさわしい実を生み出しなさい!
与男爵相称的银河旅行.
男爵にふさわしい銀河旅行。
結果: 140, 時間: 0.024

トップ辞書のクエリ

中国語 - 日本語