ことわざ - 中国語 への翻訳

谚语
ことわざ
格言
言葉
諺語
よると
氏は
話す
曰く
いう
さんは
言うの
いわく
言った
句话
言葉 は
一言

日本語 での ことわざ の使用例とその 中国語 への翻訳

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
ことわざに、「同じ石で2度つまずくものは馬鹿者である」といわれます。
西方的哲人说:“被同一块石头绊倒两次是愚蠢的。
この論理を、日本のことわざで、「風が吹けば桶屋(Okeya)が儲かる」と言います。
這種邏輯,在日本有句諺語說,“如果風吹庫珀(Okeya)是有利可圖的。
その答えは中国のことわざ「馬到成功」に見つけることができる。
答案在传统的中国成语“马到成功”中可以找到。
台湾のことわざで言うところの「牛牽到北京還是牛」ですね。
俗语里的台湾故事:牛牵到北京也是牛.
アメリカ原住民のことわざにもあるように、「新しい音楽には新しい踊りが必要」だ。
或者,就像印第安諺語說的:「新音樂的出現,需要搭配新的舞蹈。
しかし、我々はことわざ、モスクワから知っているように-大きな村。
但是,正如我們所知道的話,莫斯科-一個大村莊。
農夫、知識人、軍人など当代の人間の姿や風景、またはオランダのことわざや聖書の話を描いて歴史の教訓を伝えようとした。
他描绘了农夫、知识分子、军人等当代人的风貌以及风景、荷兰谚语或《圣经》里的故事,以此来表达历史的教训。
あなたは、ことわざ、覚えている「予防は治療よりも優れているの?」言っては、ほぼすべてがオンラインでどのように与えられた、はるかに関連性があります。
你还记得这句话,“预防胜于治疗吗?”考虑到现在几乎所有东西都在线,这种说法更具相关性。
人が人間の領域の何かによって誘発される人間の領域の状況に反応しないとき(裁判官4:19,21;詩sal76:6;ことわざ19:15)。
当一个人对由人类领域中的某些事物引起的人类领域中的情况没有反应时(法官4:19,21;诗篇76:6;谚语19:15)。
あなたは、ことわざ、覚えている「予防は治療よりも優れているの?」言っては、ほぼすべてがオンラインでどのように与えられた、はるかに関連性があります。
你还记得这句话,“预防胜于治疗?这个说法更加相关,因为现在几乎所有的东西都在网上。
たとえば、よく知られていることわざ「私の家は私の城です」は今までにないスカンジナビア人の話題です。
例如,众所周知的谚语“我的房子是我的城堡”是斯堪的纳维亚人的热门话题,这是前所未有的。
アルフレッドレッシュという表現が選ばれた後、彼のタイトルを学んだとしての仕事をしてこれらのことわざ(1889)は、その技術的な意味が一般に受け入れられている。
阿尔弗雷德雷希选择了表达后,他了解到这些熟语的工作(1889年)的标题,其技术含义是普遍接受的。
RE-DO一、まず、単一ユニットのみ哲学、哲学者、哲学嫌悪、嫌悪、反発道徳的、倫理的に、道徳的に話す税関ことわざ、格言名誉、名誉、尊敬すべき、立派な。
RE-DO一,首先,单,单位,只哲学,哲学家,哲学厌恶,反感,排斥道德,道德说教海关谚语,格言荣誉,光荣的,可敬的,可敬的.
実際問題として、大きな不安と不安の精神の下permeates全体のことわざイエスと新約聖書の時代と同じように、そのような発言として示される"と腕時計、したがって;
因為事實上,很多事情的精神,偉大的焦慮和不安的情緒貫穿熟語的耶穌和整個新約聖經時代,為的是表示,這種言論是"手錶,因此;
R-HAANは忠実にタイらしくあることの重要性を強調し、古いタイのことわざ「Nainammeepla,nainameekhao(川には魚がいて、田んぼには米がある)」にインスピレーションを受けている。
R-HAAN強調正宗泰國菜的重要性,並從泰國古「Nainammeepla,nainameekhao」(魚在水裡,稻在田里)得到靈感。
聖書の詩篇を授けたは、ヘブライ語、ことわざ、および配置の仕事は常に一緒に詩篇を授けた来る第一に、中の仕事は他の2つの間に置くか、先回は最終更新です。
在希伯来文圣经诗篇,箴言,与工作始终放在一起,第一次来的诗篇,而其他工作之间的两个或两个,放在次,最后出现。
ことわざ教えてください。
請教.
スウェーデンのことわざ)。
瑞典歌词).
No.59好きなことわざ、嫌いなことわざ。
No.59喜欢的谚语、讨厌的谚语.
ドイツのことわざ「整理整頓は人生の半分」。
德国人有句口头禅,“秩序是生命的一半”。
結果: 344, 時間: 0.0789

異なる言語での ことわざ

トップ辞書のクエリ

日本語 - 中国語