仮設 - 中国語 への翻訳

临时
臨時
暫定
一時
仮設
一時的
テンポラリ
temporary
エフェメラル
非常勤

日本語 での 仮設 の使用例とその 中国語 への翻訳

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
年11月11日に東京・西新宿のテント式仮設劇場で産声をあげた『キャッツ』は、日本演劇界で初めて"ロングラン公演"に挑んだ作品です。
这项工作于1983年11月11日在东京西新宿的帐篷式临时剧院举行,并在日本戏剧界首次挑战“长期”演出。
年(明治30年)「仮設呉兵器製造所」は「呉海軍造兵廠」に改称、呉で初の軍艦「宮古」進水。
年(明治30年)「暫設吳兵器製造所」改稱為「吳海軍造兵廠」,吳的第一艘軍艦「宮古」下水.
年(明治30年)「仮設呉兵器製造所」は「呉海軍造兵廠」に改称、呉で初の軍艦「宮古」進水。
年(明治30年)“暂设吴兵器制造所”改称为“吴海军造兵厂”,吴的第一艘军舰“宫古”下水.
同年7月より2022年3月までは、100mほど離れた場所にある「にぎわい広場」に仮設市場がオープン予定。
並預計從同年7月開始直到2022年3月為止,將在離原地約100m的「Nigiwai廣場」開設臨時市場。
年9月時点では、地下1階は使われておらず、地上に改札・駅事務室、地下2階にトイレ、地下3階に仮設ホームが設置されていた。
年9月當時,地下1層未使用,地面層有剪票口、站務室,地下2樓有廁所,地下3樓有臨時月台。
明治43(1910)年創業の老舗のパン・洋菓子店「雄新堂」も、仮設商店街に加わった店舗のひとつだ。
創立於明治43(1910)年的老麵包糕點店「雄新堂」也在臨時商業街上擁有一個鋪面。
なお改修期間中8月21日より店舗隣のスペース(南ウイング出国審査場正面インフォメーション付近)にて仮設店舗を営業いたします。
裝修期間於8月21日起在店鋪邊上的空間(南翼出境審查處正面問訊台附近)設臨時店鋪營業。
ところが、仮設住宅の建設、避難民への義援金給付、破壊されたインフラの再構築、原発事故処理など国の行政が担うべき中心的支援と「復旧」の基本的基盤の再生が大きく遅れている。
然而,建设临时住房、向灾民发放赈灾捐款、修复遭破坏的基础设施、处理核事故等一系列应该由国家行政承担的核心性质的支援和“复原”所需基础的重建却大为落后。
年(平成6年)4月10日-9番線使用再開(仮設)、10番線使用停止、仮第5プラットホーム使用開始、第5プラットホーム使用停止して新幹線への転用工事開始。
年(平成6年)4月10日:9號月台再次使用(臨時),10號月台停用,臨時第5月台開始使用,第5月台停用,轉換為新幹線月台工程開工。
精神的な贈答品:いくつかの霊的な贈り物を分ける"仮設"と"永久的な"と主張していますが、前者が後者の撤回を続ける;舌と予言しているといわれてやんだ特に完成して、キヤノンの啓典。
精神礼品:一些分为“临时”和“永久”,声称前者,而后者已被撤回的精神继续礼物舌头和预言,尤其是据说与佳能的经文完成停止。
仮設住宅の入居期限(四年)について、蒲島知事は「延長を国に要請することもあり得る」とし、十四日の式に参列した山本順三防災担当相も「正式に要請があれば全力で取り組みたい」と述べた。
有關臨時住宅的居住期限(4年),蒲島稱“也可能會向中央政府申請延長”,出席14日儀式的防災擔當相山本順三也表示“若有正式申請將全力應對”。
訪問先のとある仮設住宅では、雨の中でお迎えいただいた住民の方から「こんな大変な時期に総理になられて大変ですね」「お身体にお気を付け下さい」と温かい声をかけていただきました。
在访问地的某个临时住宅,冒雨前来迎接的居民们给了我温情的问候,“在这么艰难的时期当总理真是太辛苦了”,“请注意身体”。
今まで何回か被災地に足を運んで、被災者の方々から出る要望、第1番目の要望というのは、とにかくいつになったら元の生活に戻れるのか、まずはいつになったら仮設住宅から出られるのかということです。
迄今为止我几次走访灾区,所听到的来自各位灾民的要求,第一位的要求,总之就是何时才能返回到原来的生活,何时才能搬出临时住宅。
震災直後の避難所への支援に始まり、被災教会への義捐金支援、教会間のネットワーク作り、姉妹教会プロジェクト、仮設住宅での働き、そして多くの関係団体との間に生まれた繋がりが、そこに報告されたのです。
地震之后马上开始的对避难所的支援,对受灾教会的捐款支援,教会之间的关系网制作,姐妹教会计划,临时住宅地的支援活动,以及与无数的关系团体间生成的紧密联系等等。
一方、先に開通する往復4車線の車両通行は全体の工事が完了するまで維持され、「S字型」の仮設橋梁は風水害対策期間が終了する10月中旬から撤去が始まります。
此外,先行開放通車的往返四線道車輛通行在工程竣工前將持續開放,「S字型」臨時橋樑則預計在風水災對策期間結束的10月中旬起進行拆除作業。
震災後、8ケ月ほど髙橋さんが住む東京のマンションで避難生活をしていたが、2011年の秋に大船渡に戻り、仮設住宅に暮らしながら恵美さんと2人で店を始めた。
灾后她在高桥先生在东京的公寓度过了约8个月的避难生活,2011年秋天回到了大船渡,一边在临时住宅生活一边同惠美两人一起开始经营这家店。
今年6月から自分たちにできる東北支援として「東北応援プロジェクト」を立ち上げ、仮設住宅で暮らしている皆さんなどを対象にしたハイキングやウォーキング、広く山岳愛好者を対象に東北地方の山に行く登山やハイキングなど、様々なプログラムを企画し、毎月実施しています。
今年6月起,作为力所能及的东北支援行动,设立了“东北支援计划”,策划并每月实施以临时住宅居住者为对象的远足和健行、以广大山岳爱好者为对象的到东北山区登山和远足等各种活动。
東横線との相互直通運転開始に先立ち、2011年(平成23年)10月より仮設通路の撤去が順次開始され、2012年7月1日始発からは両ホーム間の行き来ができなくなり、内側2線の整備や横浜方にホームを延伸する工事、和光市方の仮設ホームの撤去工事、コンコースの拡幅などが行われた。
在東橫線直通運行開始前,2011年(平成23年)10月起開始撤除上述的臨時通道,2012年7月1日起全面廢除,內側2線開始進行整修、往橫濱方向延伸月台、拆除和光市方向的臨時月台、擴建大廳等工程。
その後の中央線特急ホームの改良工事により、2003年(平成15年)にその機能は代々木寄りに新設された仮設ホーム(現5・6番線)へと移行され、改良工事中だった第3ホームは2004年(平成16年)に中央線快速上り用(現7・8番線)となり、同時にそれまで中央線快速上り用だった第4ホームの工事を行った。
之後中央線特急月台進行改良工程,2003年將其機能(平成15年)移至代代木側的新設臨時月台(現5、6號線),進行改良工程的第3月台在2004年(平成16年)起由中央線快速上行使用(現7、8號線),同時在此之前中央線快速上行使用的第4月台動工。
神戸市は仮設住宅。
大研古城,我们临时的家。
結果: 253, 時間: 0.0254

異なる言語での 仮設

トップ辞書のクエリ

日本語 - 中国語