円以上 - 中国語 への翻訳

日元以上
元以上
日圓以上
圓以上
JPY以上

日本語 での 円以上 の使用例とその 中国語 への翻訳

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
期間中に忠犬もちしば商品を1会計税込1,080円以上購入すると、限定ポストカードがプレゼントされる。
活动期间内,若消费忠犬麻糬柴犬1,080日元以上的含税商品,将可获得限定的明信片作为赠礼。
年度の各種財務目標値は、連結営業利益550億円以上、親会社株主に帰属する当期純利益300億円以上、ROE10%以上。
年度的各种财务目标值为:合并营业利润550亿日元以上、归属于母公司股东的净利润300亿日元以上、ROE10%以上。
こちら台北でも家賃は東京並みだし、上海ではビール1杯1,000円以上、バンコクのマッサージ屋も日本の地方と同じくらい。
在台北的辦公室也是,房租和東京沒兩樣,上海點一杯啤酒要1,000日圓以上,曼谷的按摩費用跟日本首都以外地區差不多。
商品の値段がとにかく安く、なんと毎日3〜4商品が「1円」で販売(1,000円以上購入時に、1点限り1円で購入可能)。
商品的價格基本上很便宜,而且每日推出3〜4件以「1JPY」販售的商品(購物滿1,000JPY以上時,能以1件1JPY購買)。
特に住居費は、下宿生の場合で、全国より1万円以上高く、寮生の場合でも9,000円以上高いのです。
尤其是房费,如是寄宿生,与日本全国水平相比则高出1万日元以上,如是住宿生,则高出9,000日元以上
円以上で落札された高額馬も23頭(1歳14頭、当歳9頭)と、前年を8頭も上回る過去最高を記録した。
以1亿日元以上的价格成交的高价马有23匹(其中一岁马14匹,当岁马9匹),比上年多8匹,创下了历史新纪录。
商品の値段がとにかく安く、なんと毎日3〜4商品が「1円」で販売(1,000円以上購入時に、1点限り1円で購入可能)。
商品的价格基本上很便宜,而且每日推出3〜4件以「1JPY」贩售的商品(购物满1,000JPY以上时,能以1件1JPY购买)。
売上を三兆円以上」にするためには、Kさんが「なに」をすることがもっとも重要なのですか?
为了“把销售额提升至三兆日元以上”,K先生做“什么”是最重要的?(理想和what).
プロイセンの地方自治制度が取り入れられ、参政権は地租もしくは直接国税を年2円以上納税している者のみに付与するといった資産家優位の制度だった。
町村制參考了普魯士的地方自治制度,給予每年繳納地租或直接國税2日元以上納税者參政權,制度有利於資本家。
おおまかなデータですが、この2年間、交通銀行東京支店が華人華僑のために提供した融資金額は180億円以上に上っています。
据粗略统计,最近三年来,交通银行东京分行为华人华侨提供的融资金额在180亿日元以上
円以上3万円未満の比較的高額な買い物をする際は、68.3%が「クレジットカードを利用する」と回答しており、現金の44.7%を上回っています。
当相对昂贵的1万日元以上且不到3万日元的购物时,68.3%回答“使用信用卡”,超过44.7%的现金。
昭和54年(1979年)当時、地金型金貨には15%の物品税(小売価格25,000円以上)がかかりました。
在昭和54年(1979年)時,投資型金幣需要課上15%的貨物税(零售價格25,000日圓以上)。
現在はそれを中小企業にも拡大しようとしていて、106万円以上収入を得ていれば、第2号被保険者になって少しでも年金保険料を払ってもらい、基礎年金だけでなく所得比例年金も受け取れるように誘導している。
现在日本政府也打算扩大到中小企业,鼓励年收入在106万日元以上的人成为第2类被保险人,稍微支付一些养老金保险费,不仅仅是基础养老金,所得比例养老金也能领取到。
原子力発電所が動かない場合には、電力各社の燃料費負担合計は年3兆円以上増加する見通しで、イラン情勢の展開によって、すでに1バレル=100ドルを超えている原油の価格がさらに高騰すれば、このコストはもっと膨らむ。
如果不启动核电站,各家电力公司的合计燃料费负担预计每年将增加3万亿日元以上,如果伊朗形势恶化,导致现已超过每桶100美元的原油价格继续上涨,那么发电成本将进一步膨胀。
公式オンラインチケット前売価格は1300円、通期フリーパス2800円も販売しており、フリーパス利用かつミュージアムショップで500円以上購入した人には雅叙園オリジナル「花のポストカード」をプレゼントする。
官方售票网站的预售票价格为1300日元,同时还有售价2800日元的全年通票贩卖,使用全年通票并在博物馆商店购买500日元以上的商品将获赠雅叙园原创“花朵明信片”。
対象地域を絞って規制緩和する「国家戦略特区」の創設や大衆薬のインターネット販売の原則解禁などを通じ、10年後に1人当たり国民総所得(GNI)を現在の水準から150万円以上増やす目標を掲げた。
其目标是通过创设“国家战略特区”在对象地区放宽管制和原则上解禁网上销售大众药等,使10年后人均国民收入(比现在水平)增加3000万日元以上
さらに次の100年も世界規模で事業を展開し成長し続けるため、「売上高7000億円以上」「連結営業利益率10%以上」という成長目標を2020年代半ばまでに達成できるよう設定しました。
在接下来100年,为了在全球范围内开展业务,不断成长进步,我们设定了在2020年代中期达到“销售额7000亿日元以上”、“合并营业利润率10%以上”的目标。
対象地域を絞って規制緩和する「国家戦略特区」の創設や大衆薬のインターネット販売の原則解禁などを通じ、10年後に1人当たり国民総所得(GNI)を現在の水準から150万円以上増やす目標を掲げた。
其目标是通过创设“国家战略特区”在对象地区放宽管制和原则上解禁网上销售大众药等,使10年后人均国民收入(比现在水平)增加3000万日元以上
期間中は、日本郵便富士吉田郵便局臨時出張所も出店し、オリジナルフレーム切手の販売やはがき・切手(52円以上)に記念押印をすることもできる。
會場裡還有日本郵便股份有限公司富士吉田郵局的臨時擺設處,除了販售富士芝櫻原創郵票外,還能在明信片及郵票(52日圓以上)上面蓋上紀念印章。
原子力発電所が動かない場合には、電力各社の燃料費負担合計は年3兆円以上増加する見通しで、イラン情勢の展開によって、すでに1バレル=100ドルを超えている原油の価格がさらに高騰すれば、このコストはもっと膨らむ。
如果不啟動核電廠,各家電力公司的合計燃料費負擔預計每年將增加3兆日圓以上,如果伊朗形勢惡化,導致現已超過每桶100美元的原油價格繼續上漲,那麼發電成本將進一步膨脹。
結果: 60, 時間: 0.0528

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 中国語