出発して - 中国語 への翻訳

日本語 での 出発して の使用例とその 中国語 への翻訳

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
現在、山西省の4A以上の観光地は大部分が高速的に通ることができ、旅行の3時間旅行圏を形成し、即ち省都太原から出発して3時間だけですべての主要な観光地に到着することができます。
目前,山西省4A級以上旅遊景區大部分都能高速通達,形成了旅遊的3小時旅遊圈,即從省會太原出發3小時可抵達所有主要旅遊景區。
現在、山西省の4A以上の観光地は大部分が高速的に通ることができ、旅行の3時間旅行圏を形成し、即ち省都太原から出発して3時間だけですべての主要な観光地に到着することができます。
目前,山西省4A级以上旅游景区大部分都能高速通达,形成了旅游的3小时旅游圈,即从省会太原出发3小时可抵达所有主要旅游景区。
中国側は,当面の経済情勢と今後の経済建設に関する十項目の方針及び経済発展の展望につき説明し,中国の実情から出発して国民経済を調整し,かつ発展させる決意である旨述べた。
中国方面就当前的经济形势和今后经济建设的十条方针,以及经济发展的前景进行了说明,强调要从中国的实际情况出发,调整和发展国民经济。
生産力と社会的関係(社会的個体の発展の、異なった二つの側面)は、資本にとっては、単に手段として現れるだけであり、そしてまた、資本にとって、その偏狭な基礎から出発して生産をおこなうための手段にすぎない。
生产力和社会关系--这二者是社会个人的发展的不同方面--对于资本来说仅仅表现为手段,仅仅是资本用来从它的有限的基础出发进行生产的手段。
例えば、1981年、チベット自治区人民代表大会常務委員会はチベットの少数民族の婚姻習俗の実情から出発して、「『中華人民共和国婚姻法』の施行に関するチベット自治区の変通条例」を可決した。
年,西藏自治区人民代表大会常务委员会从西藏少数民族历史婚俗等实际情况出发,通过了《西藏自治区施行〈中华人民共和国婚姻法〉的变.
深圳を出発して、香港国際空港からのフライトをご利用になるお客様は、香港国際空港発のフライト出発予定時刻の180分前までに深圳国際空港(SZIA)に到着している必要があります。
由深圳出發的乘客將需要於香港國際機場出發的航班之預訂出發時間前最少180分鐘抵達深圳寶安國際機場。
日本政府観光局・上海事務所によると、上海港を出発して、日本の豪華客船は、9月から10月まで計51航空機が大幅に増加し、昨年同期に比べて4倍になった。
日本政府观光局上海事务所称,从上海港出发前往日本的豪华客船,从9月到10月共达51各航班,与去年同期相比大增了4倍。
有向グラフSのある状態iを出発して、有限時間の後で状態iに再び戻ってくる確率が1であるとき、すなわちグラフの路を順方向にたどるだけで元の位置に戻ってこれる経路が存在するとき、iは「再帰」であるという。
从有向图表S的状态i出发,将有限时间之后再次回复到状态i的概率作为1时,也就是说,当沿着(有向)图表的方向前进能够回到原来位置的路径存在的时候,i就被成为「回归」。
そのほか、財政、経済、文化、教育、奸徒粛清の各分野の政策においても、すべて、抗日の必要のために、各階級の利益の調整から出発して統一戦線の政策を実行しなければならず、一方では右翼日和見主義に反対し他方では「左」翼日和見主義に反対しなければならない。
其它财政、经济、文化、教育、锄奸各方面的政策,为着抗日的需要,均必须从调节各阶级利益出发,实行统一战线政策,均必须一方面反对右倾机会主义,一方面反对“左”倾机会主义。
月6日に出発して
我们8月6号出发
パリを出発しておよそ50分。
从巴黎出发约50分钟.
出発してから2時間30分。
出发后2小时30分.
東京を出発して約4時間。
從東京出發需時4小時。
西之町から出発していきました。
我從西市出
出発して夕方頃には東京に戻れるでしょう。
若清晨出发,晚上就能返回东京。
朝5時に出発して、12時間が経ちました。
早上5点出发,已经走了12个小时了。
デカルトは第一原理から出発して神の存在にたどり着く。
笛卡尔从他的第一原理出发,推论上帝的存在。
午前4時に出発して、真っ暗闇の中を。
凌晨4点就发,黑暗中前进.
出発して、夕方には北京に戻って来れます。
早晨出发,当晚可返回北京。
には、学園を出発して、考古博物館に向かいます。
我们出发去埃及考古博物馆。
結果: 2549, 時間: 0.0409

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 中国語