国家発展 - 中国語 への翻訳

國家發展
國家發

日本語 での 国家発展 の使用例とその 中国語 への翻訳

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
このように、広大な領土と多くの人口、大きな経済力を有している国々も、国家発展と安全保障のために自己の核戦力強化を最優先視している。
连人多地广、经济实力雄厚的国家,也都为保障国家的发展和安全最重视加强自己的核武装。
年12月26日、国家発展改革委員会(以下「国家発改委」という)は「企業海外投資管理弁法」(2017年11号令)(以下「11号令」という)を公表した。
年12月,国家发展和改革委员会(以下简称“发改委”)出台了《企业境外投资管理办法》(2017年第11号令,以下简称“11号令”)。
新政府はより効率よく各国家発展計画の実行を推し進め、より職責を果たせる形で大統領が15日に行った年次教書演説で提起した任務を遂行できるようになるだろう」と指摘している。
新政府將更為高效地推動各類國家發展計劃的落實,也將使政府更稱職地完成總統15日在國情諮文中提出的任務。
さらに、12月22日に開かれた全国発展改革工作会議では、徐紹史国家発展改革委員会主任は積極的かつ穏当に「キョンシー企業」を処置することが生産能力の過剰を解消する鍵になると表明した。
在12月22日召开的全国发展和改革工作会议上,国家发展和改革委员会主任徐绍史表示,要把积极稳妥处置“僵尸企业”作为化解产能过剩的“牛鼻子”。
王毅外交部長(外相)は25日、フィリピンのカエタノ外相とマニラで共同記者会見に臨み、「フィリピン最大の近隣国として、中国はフィリピンの国家発展・振興の道において最も誠実かつ永続的な協力パートナーであることを望んでいる」と表明した。
外交部长王毅25日在马尼拉同菲律宾外长卡耶塔诺共同会见记者时表示,作为菲律宾最大的邻国,中国愿在菲律宾国家发展振兴道路上,做最真诚和最持久的合作伙伴。
経済部の沈栄津・部長(左)と国家発展委員会の陳美伶・主任委員(右)が9日、APEC公園計画の開園セレモニーに出席し、台湾が寄贈した芸術作品「生命の樹」の前で記念撮影をした。
經濟部長沈榮津(左)與國發會主委陳美伶9日出席「APEC公園計畫」活動,與台灣捐贈的藝術品「生命之樹」合影。
ここ数年来、政策的保険機関は国家発展戦略とのドッキングで、短期と中長期輸出信用保険、海外投資保険・信用保証業務・信用情報の評価、国内貿易信用保険と売掛金管理を含める一連のサービス体系を整備した。
近年来,政策性保险机构对接国家发展战略,建立了涵盖短期和中长期出口信用保险、海外投资保险、担保业务、资信评估、国内贸易信用保险和应收账款管理在内的一系列产品服务体系。
新華社は、国家発展改革委員会(NDRC)の正体不明の役人を引用して、中国が石炭をガスに置き換える3年目に入ると、住宅ユーザーからの天然ガス需要がこの冬38億立方メートル(bcm)増加すると報告しました冬の暖房で使用するため。
新华社援引国家发展和改革委员会(NDRC)身份不明的官员的话报道,随着中国进入以天然气替代煤炭的第三年,今年冬天居民用户的天然气需求将增长38亿立方米以上。
陳添枝・国家発展委員会主任委員は立法院において、景気回復信号が明らかであり、失業率は景気の遅行指標であり、景気循環からみると、8月の失業率が上昇するのは正常であるとの見方を示した。
國發會主委陳添枝在立法院受訪時也表示,我國景氣復甦訊號非常明確,失業率是景氣落後指標,從景氣循環角度來看,8月失業率升高是正常現象。
昨年12月24日、東京で開催された「第11回日中省エネルギー・環境総合フォーラム」で、中国国家発展改革委員会の張勇副主任と新エネルギー・産業技術総合開発機構(NEDO)の古川一夫理事長が人的交流、技術交流など具体的な協力の枠組みを定めた覚書に調印した。
去年12月24日,在东京举办的“第11届中日能源环境综合论坛”上,中国国家发展改革委员会副主任张勇与新能源产业技术综合开发机构(NEDO)理事长古川一夫就人员往来和技术交流等具体合作框架签署了备忘录。
洪磊・中国外交部報道官は同日午後のブリーフィングで、「私たち(中国)は、(北)朝鮮が国家発展と人民の幸福を実現することを望んでいる」とした上で、「朝鮮が国際社会の(非核化の)呼びかけに耳を傾け、東アジアの平和安定を共に実現することを希望する」と述べた。
中国外交部发言人洪磊在当日下午的简报中表示“我们希望朝鲜能够实现国家发展与人民幸福”,并表示“希望朝鲜倾听国际社会的(无核化)呼声,一起实现东亚的和平稳定”。
中国のリサイクル経済システムの建設と発展を促進し、環境を保護し、資源利用率を高め、科学的発展観を実行し、社会経済の持続可能な発展を実現するために、国家発展改革委員会、科学技術部及び国家環境保護総局は2006年2月6日、「自動車製品回収利用技術政策」(以下、「技術政策」という)を合同で制定した。
为适应新的形式,促进我国循环经济体系的建设和发展,保护环境,提高资源利用率,落实科学发展观,实现社会经济的可持续发展,国家发展和改革委员会、科学技术部和国家环保总局于2006年2月6日联合颁布了《汽车产品回收利用政策》(以下简称《技术政策》)。
中国国家発展・改革委員会が2015年に公表した「シルクロード経済ベルトと21世紀の海のシルクロードの共同建設の展望と行動を推進する」のなかで、風力エネルギーと太陽光エネルギーなどのクリーンで再生可能なエネルギーへの投資と協力を推進することを約束しているが、同時に「石炭、石油、天然ガス、金属鉱物、その他の従来のエネルギー資源の調査と開発」の協力についても強化する、とされている(原注2)。
雖然中國國家發展和改革委員會在2015年發佈的《推動共建絲綢之路經濟帶和21世紀海上絲綢之路的願景與行動》中承諾,會促進諸如風能和太陽能等清潔和可再生能源的投資與合作,但同時也會加強合作“對煤、石油、天然氣、金屬礦物和其他常規能源的勘探和開發”[2]。
国家発展改革委員会。
国家发展和改革委员.
国家発展改革委員会と。
国家发展和改革委员.
国家発展改革委員会の主任。
国家发展改革委主任。
これが国家発展の原動力である。
同时,是国家发展的原动力。
中国国家発展改革委員会である。
中国国家发展和改革委员会。
これが国家発展の原動力である。
是国家发展的新动力来源。
国家発展と改革委員会副主任)。
国家发展和改革委员会).
結果: 1092, 時間: 0.0179

異なる言語での 国家発展

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 中国語