外商投資 - 中国語 への翻訳

日本語 での 外商投資 の使用例とその 中国語 への翻訳

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
一)外国投資者が単独又は他の投資者と共同で中国国内に外商投資企業を設立すること。
(一)外國投資者單獨或者與其他投資者共同在中國境內設立外商投資企業;.
ザ・ストレーツ・タイムズ』も記事の中で、中国は外商投資法(草案)の起草ペースを加速しているが、この法律は外国企業に向け公平な競争環境を構築すると指摘した。
新加坡《海峡时报》也发文指出,中国加快了外商投资法草案的起草步伐,称该法将为外国公司创造公平的竞争环境。
外商投資法」は、外商投資の促進、外商投資の合法的な権益の保護、外商投資管理の規範化を目的とする法律です。
外商投資法》旨在促進外商投資、保護外商投資合法權益及規範外商投資管理。
年12月8日、「中国外商投資発展報告(2016)」発表会と「供給側改革と外商直接投資(FDI)」研究討論会が北京で開催された。
年12月8日,《中国外商投资发展报告(2016)》发布会暨“供给侧改革与外商直接投资”研讨会在北京举行。
この点において、来年1月1日から実施される『外商投資法』が、こういった面における中国の取り組みを表している」と述べました。
將于1月1日施行的新《外商投資法》體現了中國在這方面的努力。
第15条国は、外商投資企業が法により規格制定作業に平等に参加することを保障し、規格制定の情報公開及び監督を強化する。
第十五条国家保障外商投资企业依法平等参与标准制定工作,强化标准制定的信息公开和社会监督。
中国政府は、外国企業の技術移転を強要することを禁じる「外商投資法案」を2019年3月の全人代に提出することがわかった。
中国政府将于2019年3月向全国人民代表大会提交“外商投资法案”,该法案禁止强迫外国企业进行技术转移。
外商投資法案はこの条文を盛り込んだことで間違いなく、中国の投資環境の開放度、公開性、透明性を法律面から保護することになる。
外商投资法草案做此项安排,无疑从法律层面保护了中国投资环境的开放度、公开性和透明性。
中華人民共和国外商投資法は、2019年3月15日可決され、2020年1月1日から施行されます。
中國大陸全國人民代表大會於2019年3月15日通過《外商投資法》,並自2020年1月1日起施行。
中国政府は外商投資環境の一層の改善、対外開放の拡大、国際協力の強化の方面で、一連の新しい措置をとったか、またはとり始めている。
中国政府在进一步改善外商投资环境,扩大对外开放和加强国际合作方面,已经或将采取一系列措施。
在中国米国商会の政策委員会責任者、レスター・ロス(LesterRoss)氏は、外商投資法は「漠然としている」と指摘した。
中國美國商會政策委員會主席羅斯(LesterRoss)表示,中共的《外商投資法》是被「倉促通過」的。
在中国米国商会の政策委員会責任者、レスター・ロス(LesterRoss)氏は、外商投資法は「漠然としている」と指摘した。
中國美國商會政策委員會主席羅斯(LesterRoss)表示,中共的《外商投資法》是被「倉促通過」的。
第22条国は、外国投資者及び外商投資企業の知的財産権を保護し、知的財産権の権利者及び関係権利者の合法的権益を保護する。
第二十二条国家保护外国投资者和外商投资企业的知识产权,保护知识产权持有人和相关权利持有人的合法权益。
年1月1日から、外商投資参入特別管理措置(ネガティブリスト)に該当しない外商投資企業は、商務主管部門への届け出申請が不要となる。
自2020年1月1日起,不涉及國家規定實施外商投資準入特別管理措施的外商投資企業無需向商務主管部門申請備案。
同草案は、各級人民政府及びその関連部門は、便利で効率的で透明という原則に基づき、外商投資サービス水準をさらに高めると規定した。
草案规定,各级人民政府及其有关部门应当按照便利、高效、透明的原则,进一步提高外商投资服务水平。
同草案第9条は、法律や行政法規に別の規定がある場合を除き、企業の発展を支持する国の各種政策は外商投資企業に同等に適用されると規定した。
第九条除法律、行政法规另有规定外,国家支持企业发展的各项政策同等适用于外商投资企业。
何度も「広西十佳星ホテル」、「広西優秀星ホテル」、「桂林市外商投資企業先進機構」などの栄誉称号を獲得しました。
多次荣获“广西十佳星级饭店”、“广西优秀星级饭店”、“遛桂林市外商投资企业先进单位”等荣誉称号。
例えば、中国は輸入博覧会を2回続けて開催し、絶えずビジネス環境の最適化を行い、外商投資法を交付、実施して外資の参入のハードルを下げ続けてきた。
比如,中国连续两次举办进博会,不断优化营商环境,颁布实施外商投资法,持续降低外资准入门槛。
国家は外商投資企業が法に則り標準制定業務に平等に参与することを保障し、国家が制定した強制的標準については外商投資企業にも平等に適用する(第15条)。
二是国家保障外商投资企业依法平等参与标准制定工作,国家制定的强制性标准平等适用于外商投资企业(草案第十五条);.
中国側は、先月の全国人民代表大会(全人代)で可決した「外商投資法」などを取り上げ、知財保護の取り組みを強化していると説明した。
中方则列举上个月在全国人民代表大会上通过的《外商投资法》等,表示正在强化知识产权保护措施。
結果: 167, 時間: 0.0185

異なる言語での 外商投資

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 中国語