当面 - 中国語 への翻訳

目前
現在
現時点で
目下
いま
今日
今や
すでに
既に
当面
当前
現在
現行
当面の
現時点
今日
目下
現状
目前
たった今
现在
現在
いま
今や
もう
今日
これから
今度は
いまや
すでに
當前
暂时
一時的
一時
しばらく
しばし
暫定的
当分の間
暫時
当分
当面は
ひとまず
眼下
現在
現時点で
今のところ
当面は
目下のところ
いまは

日本語 での 当面 の使用例とその 中国語 への翻訳

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
業界の専門家によると、中国の電力消費量は当面、全体的に安定傾向が続くが、安定する中でも若干上昇し、ポジティブな変化の要素が絶えず積み重なっている。
业内专家表示,目前中国用电量延续总体平稳态势,且稳中有升,积极变化的因素不断积累。
当面、私たちのKPIは保有しているデータを基礎にし、使用するルールは“予算の100%を超えると警告”とし、”予算の120%を超えると不可”とするというものです。
现在,我们的KPI将基于我们拥有的数据,规则为>100%的预算为警告,>120%的预算为差。
当面国内外において中国の経済成長の平均値回帰理論の論理を討論するのは、カルドー様式化された事実(KaldorStylizedFacts)により提起された均衡経路理論を源としている。
当前国内外讨论中国经济增长均值回归理论的逻辑就源于“卡尔多事实”提出的均衡路径理论。
当面、反動的な逆流が民族独立と人民民主主義の主流を圧倒しようとくわだてているが、反動的な逆流は、とどのつまり、主流になることはできない。
目前反动的逆流企图压倒民族独立和人民民主的主流,但反动的逆流终究不会变为主流。
当面及び今後一定の時期においても、「一帯一路」エリア内の大中型石油ガス探査開発事業及びクロスボーダーの石油ガスルート、貿易及び生産能力をめぐる協力事業は依然として重点中の重点であり続ける。
当前及今后一个时期,“一带一路”区域内的大中型油气勘探开发项目以及跨境油气通道、贸易与产能合作项目依旧是重中之重。
体力・運動能力調査における全体の平均値を低下傾向から上昇傾向に転じ、当面これまでの最高値を超えることを目指す。
运动的体力和运动能力体能和运动能力调查的总体平均值将从下降趋势转变为上升趋势,目标是暂时超过目前的最高值。
海外事業は当面好調を見込み、外国為替市場の円相場が安定的に推移すれば、過去最高益を更新する企業が相次ぐ公算が大きい。
海外业务预计眼下势头良好,如果外汇市场的日元汇率保持稳定,将很有可能相继出现收益刷新历史最高纪录的企业。
(注)ハイブリッドトラックの普及は、当面、日欧を中心に進め、米国への投入は計画されていない(2012年11月報道)。
(注)目前主要在日欧推进混合动力车的普及,暂无计划投放美国(2012年11月报道)。
当面、国際市場の不安定、不確定な要素が多く、国内経済構造の調整も任重くして道遠し、数多くの困難とチャレンジに直面している。
不可否认,当前国际市场不稳定不确定因素较多,国内经济结构调整任重道远,困难和挑战依然不少。
当面と以後の時期において、党の基本路線の教育、中国近代史・現代史や国情の教育、中華民族の伝統美徳と優秀伝統文化教育に重点を置く。
当前和今后一个时期,要抓好党的基本路线教育,中国近代史、现代史和基本国情的教育,中华民族传统美德和优秀传统文化教育。
当面、輸出入銀行が支持している実行中の「一帯一路」建設プロジェクトが1200件を超え、50か国に分布し、貸付金残高が6700億元を超えている。
目前,进出口银行支持“一带一路”建设项下执行中项目超过1200个,分布于50多个国家,贷款余额超过6700亿元。
国家発展・改革委員会と科学技術部、商務部はこのほど、2004年度の『当面優先的に発展させるハイテク産業化の重点分野に関するガイドライン』を共同で公布した。
国家发展改革委、科技部、商务部联合发布2004年度《当前优先发展的高技术产业化重点领域指南》.
ベトナム電力公社関係者は、原発推進という政府方針自体は変わらないとしているが、同国の原発計画が当面、棚上げされることは確実だ。
據越南電力公社相關人士透露,推進核電建設這一政府方針本身並未改變,但該國核電建設計畫目前確實將被擱置。
財務省は「海外投資が伸びているため、第一次所得収支を中心とした経常黒字は当面続きそうだ」と分析している。
财务省分析指出“由于海外投资增加,以第一次所得收支为中心的经常盈余当前仍将持续”。
当面、南朝鮮とその周辺地域に持ち込んだ核戦争手段を全面的に撤収し、再投入する試みを断念する決断をしなければならない。
第三,全面撤走向韩国及其周边地区投入的核战争手段,并打消将之重新投入的念头。
最近の北京市における状況に鑑み、北京市を目的地とした訪中は、当面極力これを避け、あるいは延期する等されるようお勧めします。
鉴于北京市最近的状况,奉劝以北京市为目的地的访华,在目前要极力回避,或者延期前往。
当面、共産党員の全世界における任務は、各国人民を動員して国際統一戦線を組織し、ファシズム反対のためにたたかうことであり、ソ連をまもり、中国をまもり、すべての民族の自由と独立をまもるためにたたかうことである。
目前共产党人在全世界的任务是动员各国人民组织国际统一战线,为着反对法西斯而斗争,为着保卫苏联、保卫中国、保卫一切民族的自由和独立而斗争。
当面両国の政治関係が不正常な状況にある中で、会談は問題の解決に、両国関係の政治的障害の克服にプラスとなり、お互いの理解を深め、両国国民から支持され、歓迎されるようになることを期待している。
当前两国政治关系处于不正常的情况下,会晤应能有助于推动问题的解决,有助于克服两国关系中的政治障碍,有助于增进双方的相互理解,有助于得到两国人民的支持和欢迎。
当面、浜海新区は自動車製造、電子通信、バイオ医薬などの構造が合理的で、繋がりが系統的で、クリーンで効率的な経済産業チェーンを20本も作り出して、資源エネルギーのリサイクル、効率的な利用を最大限に実現した。
目前,滨海新区正在集中打造汽车制造、电子通讯、生物医药等20条结构合理、链接有序、清洁高效的循环经济产业链,最大限度地实现了资源能源的循环、高效利用。
そうした中で分権国家を目指すなら、筆者は当面21世紀の日本が目指す分権改革の方向は矢印Bの分権・融合型国家(4)ではないかと考える。
筆者認為,如果要想在這種背景下建立分權國家,當前21世紀的日本追求的分權改革方向恐怕應該是箭頭B的分權融合型國家(4)。
結果: 74, 時間: 0.0319

異なる言語での 当面

トップ辞書のクエリ

日本語 - 中国語