改革は - 中国語 への翻訳

日本語 での 改革は の使用例とその 中国語 への翻訳

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
改革は、相応しい時機と安定した秩序の下で、多くの人の積極性を活発化させ、多くの人に利益をもたすのであれば、発展が促進できる。
若改革能在正确的时机和稳定的秩序下,调动多数人积极性,为多数人带来利益,则能促进发展;反之则很可能损害发展。
報告によると、中国政府の最近の改革はよりバランスのとれた成長を後押しすると同時に、市場の力にさらに大きな作用を発揮させており、中国の経済と金融システムのリスク防御能力はこれによって高まった。
报告显示,中国政府最近的改革促进了更平衡的增长,同时让市场力量发挥更大的作用,中国经济和金融体系的抵御能力因此获得提高。
年の憲法改正後、北朝鮮における経済改革は、まず国営企業のリストラ、経済計画作成方法の変化からはじまり、その後企業管理方法の変化、価格や給与の見直しへとつながっていった。
年修改宪法后,朝鲜的经济改革首先从国营企业重组、经济计划制订方法的改变开始发生变化,这些直接导致了后来的企业管理方法的变化、价格及工资的调正。
供給側構造改革は現在我が国の経済における多くの難題を解決する良い方法であり、我が国が良質・高効率・多様化の供給体系を形成するカギであり、構造の最適化と改革・革新を一体化したシステム設計である。
供给侧结构性改革是解决当前我国经济诸多难题的良方,是我国形成优质高效多样化供给体系的关键,是一个融结构优化和改革创新于一体的系统设计。
この40年間に中国の科学技術イノベーションシステムが経験してきた一連の重要な改革は、中国における改革開放の必要性と複雑性を反映しており、中国の改革開放の縮図として、改革開放が直面してきた様々な挑戦と決断を物語っている」。
这40年间中国科技创新体系所经历的一系列重大改革反映了中国改革开放的必要性和复杂性,也成为中国改革开放的一个缩影,诠释了中国改革开放面临的种种挑战和重大抉择。
党の第11期三中総以降、わが国の経済体制改革は一貫して政府と市場の関係の調整をめぐっておこなわれており、計画経済から計画的な商品経済、さらに社会主義市場経済へと、市場の力は徐々に放出されてきている。
党的十一届三中全会以来,我国经济体制改革一直是围绕调整政府和市场关系进行的,从计划经济到有计划的商品经济,再到社会主义市场经济,市场的力量一步步得到释放。
日本のバブル経済後の構造調整は、企業の過剰債務や過剰人員、過剰生産力の解決を中心としたもので、2004年から2007年までの景気サイクルをもたらしたが、現在の構造改革はまだ小規模のものにとどまっている。
日本在泡沫经济后的结构调整,主要是解决企业的过剩债务、过剩人员和过剩生产能力,带来了2004~2007年间的一个景气周期,但现在的结构改革还停留在小打小闹的地步。
リポートは次のように提案し、2015年、構造改革は依然としてアジア・太平洋地域の生産力増の肝心なことであり、各国政府はすべて相応する措置をとるべきであり、たとえば中国の国有企業と金融部門の改革、日本はサービス業の生産力と労働力の参与率を高めとる措置など。
报告建议,2015年,结构改革依然是提高亚太地区生产力增长的关键,各国政府都应采取相应的措施:比如中国的国有企业和金融部门改革、日本提高服务业生产力和劳动力参与率的措施等。
構造改革は難しい。
结构性改革难度大.
なぜ改革は必要か。
为什么需要改革.
改革はまだ半ば。
改革还未过半.
改革は永続的なテーマ。
改革是永恒主題.
この改革は、。
次改革是.
まだ改革は道半ば。
改革仍在半途。
改革は全否定から始めよ。
改革要从全盘否定开始。
まだ改革は道半ばある。
改革仍在半途。
改革は言葉だけではなく。
改革,不只是说说。
改革は農村から始まった。
改革始于农村。
現在も改革は続行中。
并且改革也正在进行。
改革は農村から始まった。
大陸改革是從農村起步的。
結果: 6384, 時間: 0.0229

異なる言語での 改革は

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 中国語