総理大臣は - 中国語 への翻訳

日本語 での 総理大臣は の使用例とその 中国語 への翻訳

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
日本-安倍晋三内閣総理大臣は、ミサイル発射は深刻かつ重大な脅威であり、地域の平和と安全を著しく損なう行為であると非難。
日本-内阁总理大臣安倍晋三谴责导弹试射是深刻且重大的威胁,严重损害地区和平与安全。
財務大臣又は内閣総理大臣は、日本銀行の業務の執行の状況に照らし必要があると認めるときは、日本銀行に対し報告又は資料の提出を求めることができる。
财务大臣或者内阁总理大臣认为比照日本银行的业务执行状况有必要的,可以要求日本银行提交报告或者资料。
昨日私と安倍総理大臣は会談において、中日ハイレベル経済対話メカニズムを設立し、両国の経済面での協力をより高いレベルへ引き上げていくことで一致しました。
昨天我同安倍首相会谈时,一致同意建立中日经济高层对话机制,把两国经济合作提升到更高水平。
内閣総理大臣は、復興庁の命令(他府省の府令・省令に相当するもの)として「復興庁令」を発することができる。
內閣總理大臣可發出復興廳命令(相當於其他府省的府令、省令)的「復興廳令」。
大平総理大臣は,12月5日と6日の両日,華総理と会談し,日中両国が共通の関心を有する広範な問題につき率直かつ建設的な意見交換を行つた。
二、大平总理大臣于12月5日和6日,同华总理举行了会谈,就中日两国共同关心的广泛问题,坦率地、建设性的交换了意见。
これについて、安倍総理大臣は22日午前、総理大臣官邸に入る際、記者団に対し、「深い悲しみを覚えると同時に強い憤りを感じる。
首相·安倍晋三于22日上午在首相官邸面对记者团表示“在感到深切悲痛的同时也感受到强烈的愤慨。
ただし,内閣総理大臣は,閣議にかけて決定した方針に基づいて,行政各部を指揮監督することは認められています(内閣法6条)。
內閣總理大臣依據閣議決定的方針,指揮監督行政各部(內閣法6條)。
もちろん、現在の総理大臣は自分の信念に基づいて行動すべきで、私達がああしろこうしろと申し上げることはありません。
当然,对于现任的总理大臣,我认为都是要靠自己的信念来行动的,我们不好去说他们怎么怎么样。
この点に関して大平総理大臣は,日本国内において日中間の交流促進のための総合的施設を東京に建設する動きがあることに言及した。
关于这一点,大平总理大臣谈到日本国内正酝酿在东京建设一座旨在促进中日交流的综合性设施。
更に,大平総理大臣は,日本の経済協力の基本方針を説明し,日本政府としては,中国の希望に応え,積極的に協力を行う用意がある旨表明した。
大平总理还说明了日本进行经济合作的基本方针,表示日本政府准备根据中国的愿望,进行积极的合作。
第106条内閣総理大臣は、前条の規定により災害緊急事態の布告を発したときは、これを発した日から20日以内に国会に付議して、その布告を発したことについて承認を求めなければならない。
灾害对策基本法》第106条规定:内阁总理大臣根据前条规定发布灾害紧急事态的公告后,必须在发布之日起20天内将其提交国会讨论,请求国会就公告的发布给予批准。
同法同条第2項は「内閣総理大臣は、前項の規定により海上保安庁の全部又は一部をその統制下に入れた場合には、政令で定めるところにより、防衛大臣にこれを指揮させるものとする。
同法同條第2項「內閣總理大臣依前項規定將海上保安廳全部或部分納入其統領下時,依政令規定,由防衛大臣指揮。
閣議は、内閣総理大臣が主宰し(同条2項)、内閣総理大臣はこの場において、内閣の重要政策に関する基本的な方針その他の案件を発議することもできる(同条)。
閣議由內閣總理大臣主持(同條2項),內閣總理大臣可在該場合決定內閣重要政策的基本方針或討論其他事項(同條)。
大平総理大臣は,北京市近代病院建設計画に関し,日本国政府が無償援助によりこの計画に協力していく旨を明らかにし,このため,1980年度において本件病院建設詳細計画を開始する意図がある旨,また,本件病院の要員養成についても技術協力を行う用意がある旨述べた。
十、关于北京现代化医院的建设计划,大平总理大臣表明日本国政府将以无偿援助形式进行合作,为此准备在1980年度开始进行医院建设的详细设计,并愿为培养这个医院的人员进行技术合作。
内閣総理大臣は、内閣の重要政策に関して行政各部の施策の統一を図るために特に必要がある場合においては、内閣府に、内閣総理大臣を助け、命を受けて一定の範囲の事務を掌理する特命担当大臣を置くことができる(内閣府設置法第9条)。
內閣總理大臣若是需要針對內閣重要政策統一行政各部會施政時,內閣府可設置特命擔當大臣協助內閣總理大臣管理一定範圍事務(內閣府設置法第9條)。
安倍総理大臣は、昨年10月の訪中時に、李克強(り・こくきょう)中国国務院総理との間で、両国国民の相互信頼・理解を醸成する観点から、双方向の国民交流、特に若い世代等の交流を更に拡大する必要があるとの認識を共有しました。
安倍晋三总理在去年10月访华时,与李克强总理达成共识,即从培养两国国民的相互信赖、相互理解这一观点出发,要进一步扩大双向国民交流、特别是年轻一代等的交流。
第百五条非常災害が発生し、かつ、当該災害が国の経済及び公共の福祉に重大な影響を及ぼすべき異常かつ激甚なものである場合において、当該災害に係る災害応急対策を推進するため特別の必要があると認めるときは、内閣総理大臣は、閣議にかけて、関係地域の全部又は一部について災害緊急事態の布告を発することができる。
灾害对策基本法》第105条规定:在发生非常灾害时,并且这个灾害是一场可使国家的经济及公共福祉受到重大影响的异常而激烈的灾害的场合,为实施与该灾害有关的灾害应急对策所特别需要时,内阁总理大臣可以在内阁会议上对有关的全部或部分地区发布灾害紧急事态公告。
総理大臣はないですねぇ。
总理,你没有个总理样.
総理大臣は何人目?
总理问多少人?
総理大臣は私たちが選ぶ。
可惜首相不由我们选。
結果: 932, 時間: 0.0175

異なる言語での 総理大臣は

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 中国語