面では - 中国語 への翻訳

方面
側 は
側面
分野
に関して は
観点 から
で は
うえ

日本語 での 面では の使用例とその 中国語 への翻訳

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
別の面では、中国の人件費の絶え間ない上昇と、製造業の段階的なインテリジェント化への転換に伴い、企業の競争力はより技術革新に頼るようになっている。
一方面,随着中国劳动力成本的不断上涨,以及制造业逐渐向智能化转型,企业竞争力越来越依靠于技术创新。
ARの面では、成長は技術的にはより速くなっています(出荷はこの四半期で9.4%増加しました)、しかし量はまだずっと低いです。
AR方面,增长在技术上变得更快(本季度出货量增长9.4%),但数量仍然低得多。
別の面では、インターネットは、ほとんどの研究施設、大学、その他世界中の多くの組織間での通信を可能にするネットワークの集合体です。
一方面,互联网是提供全球大多数研究机构、大学和许多其他机构通信的网络集合。
艦艇の数から見ると、中国の東海艦隊が日本の第2護衛隊群を大きく上回っているが、各種の電子装備など艦艇の性能面では、日本の方が上回っていると分析されている。
在舰艇数量方面,中国东海舰队远远多于日本第2护卫队群,但在各种电子机器等舰艇性能方面则是日本领先。
利益面では、原材料費の高騰、人件費の増加、グローバル体制構築費用、自家発電費用などの震災および原発事故による費用増加の発生等により、営業利益は59億円(前年同期比16.7%減)となった。
利润方面,由于原材料价格飞涨、人工费增加、全球体制构筑费用、自家发电费用等震灾及核泄漏造成的费用,营业利润为59亿日元(较上一年度同比减少16.7%)。
貧困と失業の面では、報告は2012年全国貧困率を7%から13%の間と概算し、2012年中国都市人口の失業率は4.4%から9.2%の間と見積もっている。
贫困与失业方面,报告计算得出2012年全国贫困发生率在7%至13%之间,2012年中国城镇人口的失业率在4.4%至9.2%之间。
われわれは生産手段の所有制の改造の面で、すでに基本的な勝利をおさめているが、しかし、政治戦線と思想戦線の面では、われわれはまだ完全には勝利をおさめていない。
我們已經在生產資料所有制的改造方面,取得了基本勝利,但是在政治戰線和思想戰線方面,我們還沒有完全取得勝利。
ただし、これらはある面では市場に対する政府のより一層の介入強化を要請するものである一方、別の面ではむしろ過剰な市場介入からの政府の「退場」を必要とするものである。
不過,從某個方面而言,這需要政府進一步加強對於市場的干預,但從另一方面來看,莫如說需要政府“退出”過度的市場干預行動。
ただし、これらはある面では市場に対する政府のより一層の介入強化を要請するものである一方、別の面ではむしろ過剰な市場介入からの政府の「退場」を必要とするものである。
不过,某个方面而言,这需要政府进一步加强对于市场的干预,但从另一方面来看,莫如说需要政府“退出”过度的市场干预行动。
民心が通じるの面では、「一帯一路」共同建設のイニシアチブが打ち出されて以来、中国と「一帯一路」沿線国は「国家文化年」などの人文(人と文化)交流活動を共同で20回催し、文化交流執行計画など43件の政府間協力取り決めに調印しました。
民心相通方面,共建“一带一路”倡议提出以来,中国与“一带一路”沿线国家共同举办“国家文化年”等人文交流活动20次,签署了43项文化交流执行计划等政府间合作协议。
すくなくとも、ある面では
至少从一个方面来说
ある面では米国をも凌ぐ。
方面甚至超过美国。
ロシアはある面では敵だ。
俄羅斯在某方面是敵人.
ある面では米国をも凌ぐ。
某些方面,甚至超过美国。
ロシアはある面では敵だ。
俄羅斯在某些方面確實是敵人。
攻撃面ではまだまだ課題も多い。
进攻方面也有很多问题。
仕事場面では、それが特に重要。
职场上尤为重要。
特に守備面ではほぼ完璧やったね。
他们防守方面做得几乎完美。
プロセス面では、国家環境政策法National。
基此,國家環境政策計畫NationalEnvironmental.
攻撃面では非常に役立っている。
它们在攻击中非常有效。
結果: 4101, 時間: 0.1582

異なる言語での 面では

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 中国語