have you done did you do
し ます か
し てる の
やっ て
し て いる
する ん だ
する の です か
する ん です か
行っ て い ます か
do
し たら that
その
ことを
それは
これは
あの
そう
そういう
もの
そんな
あれは i can
can
ことは
私も
自分の
私には
こんな
もう
あの
でき
出来
父がどうしてそんなことをしたのか 、ぼくにはまるで理解できなかった。 I do not understand how my father did that . 彼らは使徒たちを真中に立たせて、「あなたがたは何の権威によって、また、だれの名によってこんなことをしたのか 。 When they had brought the apostles, they said,"By what authority have you done this?". 彼らは使徒たちを真中に立たせて、「あなたがたは何の権威によって、また、だれの名によってこんなことをしたのか 。 And they challenged the apostles,“By what power or by what name did you do this?”. あなたがたは何の権威によって、また、だれの名によってこんなことをしたのか 。 By what name or by what power have you done this?". ラバンは、ヤコブに言った「一体何ということをしたのか 。 Laban said to Jacob,“What have you done ?
ラバンは、ヤコブに言った「一体何ということをしたのか 。 Then Laban said to Jacob,“What have you done ? どうしてあの人たちがわたしにこんなことをしたのか 、さっぱりわかりません』と。 I have no idea why he did this to me.”. 私は本当に、彼がどうしてそんなことをしたのか 知りたいです。 I would really like to know why he did such a thing. 彼女はこの地域での仕事に戻り、自分を襲った犯人は誰なのか、そしてなぜこんなことをしたのか 調べ始めます。 She goes back to her job with the community and starts to investigate who did this to her and why. 自分の悪を悔いる者もなく/わたしは何ということをしたのか と/言う者もない。 They do not speak honestly; no one repents of wickedness, saying, What have I done !”. 何故、主の言葉を侮り、わたしの意に背くことをしたのか 。 Why have you despised the word of the LORD by doing evil in His sight? 中略)なぜ主の言葉を侮り、わたしの意に背くことをしたのか 。 Why have you despised the word of the LORD by doing evil in His sight? アビメレクは、「わたしは、だれがこのことをしたのか 知りません。 Abimelech said,“I do not know who did this. アビメレクは、「わたしは、だれがこのことをしたのか 知りません。 But Abimelek said,“I don't know who has done this. ファラオは、アブラムを呼んで言った「あなたは、私に何ということをしたのか 。 Pharaoh summoned Abram and asked,“What have you done to me! なぜ主の言葉を侮り、わたしに意に背くことをしたのか 。 Why have you despised the word of the LORD by doing evil in His sight? ファラオはアブラムを呼び寄せて言った「あなたは私に何ということをしたのか 。 Pharaoh called Abram and said,‘What is this you have done to me? 翌日、民の指導者、長老、学者は、「あなたがたは何の権威によって、また、だれの名によって、こんなことをしたのか 。 On the next day the rulers, elders, and scribes demanded,"By what power or by what name have you done this?". 彼らは使徒たちを真中に立たせて、「あなたがたは何の権威によって、また、だれの名によってこんなことをしたのか 。 So they made the Apostles stand in the centre, and demanded of them,"By what power or in what name have you done this?". Why on earth would he do it?
より多くの例を表示
結果: 675111 ,
時間: 0.0502
English
中文
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt