この仮定は - 英語 への翻訳

this assumption
この仮定は
この前提は
この仮説は
この想定が
この推測
この推定は
こうした見方は
この思い込みを
this supposition
この 推測 を
この 仮定 を

日本語 での この仮定は の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
この仮定は、米国の専門家からなる、科学者の国際的なグループであり、ロシアと日本は、状況のシミュレートされたコンピュータモデルを作りました。
This assumption is an international group of scientists, consisting of specialists from the USA, Russia and Japan made a simulated computer model of the situation.
この仮定は、移住者のその後の経済的欠如北部の移動性は農村の背景に結びついており、これは都市生活に慣れていないことを意味し、産業技術の欠如を暗示している。
This assumption has led to the conclusion that the migrants, subsequent lack of economic mobility in the North is tired to rural background, a background that implies unfamiliarity with urban living and a lack of industrial skills.
この仮定は、どの財であれ等量の生産量を、等量の資本と労働でどの国でも生産しうることを意味している。
This assumption means that producing the same output of either commodity could be done with the same level of capital and labour in either country.
厳密に言えば、私が入行した時代には毎週土曜日も半日勤務していましたので、この仮定は正確ではありません。
Strictly speaking, this assumption does not hold because, when I entered the Bank, we used to come to the office for a half a day every Saturday.
このような研究の推進力は、明らかに、この仮定は間違いなくすべてではないが、その「私」を主張するいくつかの傾きである。
The impetus for such studies, apparently, is some inclination to assert its"I", although this assumption is arguably not all.
しかし、この仮定は、必然的に、国のシーア派の大部分にその影響力を発揮するであろう、イランへの譲歩として、このソリューションが表示されることがあり湾岸諸国など米国とその同盟国の一部の間で国際関係のために危険なことができます。
But this assumption can be risky for international relations between the United States and some of its allies, such as the Gulf countries, who may see this solution as a concession to Iran, which would inevitably exert its influence on a country's Shiite majority.
ロシアのための瞬間は大西洋同盟はウクライナの東部地域の制御を持つ国境に到着していないことを確認することがより重要である時に、印象はこの仮定は軍事的エスカレーションと満足しない場合は止められないになるということです。
At the moment for Russia is more important to ensure that the Atlantic Alliance does not arrive on its borders having control of the eastern regions of Ukraine, the impression is that if this assumption will not be satisfied with the military escalation will be unstoppable.
たとえば、信頼されたネットワーク上で使用されるという仮定の下に開発されたサービスがたくさんあります。しかしながら、サービスがインターネット(それ自体は本質的に信頼できません)で利用可能になるとすぐに、この仮定は崩壊します。
For instance, there are many services developed under the assumption that they are used over trusted networks; however, this assumption fails as soon as the service becomes available over the Internet- which is itself inherently untrusted.
たとえば、多くのサービスは、信頼できるネットワークでの使用を想定して開発されますが、このサービスが(本質的に信頼できない)インターネットで利用可能になる時点で、この仮定は成立しなくなります。
For instance, there are many services developed under the assumption that they are used over trusted networks; however, this assumption fails as soon as the service becomes available over the Internet- which is itself inherently untrusted.
この仮定は、記事中の次の文章によって裏付けられています:「もし、1ダースのインデックスの貼られたテーブルがあったとすると、たった一つのインデックスが作成されているフィールドへの更新は、新しい行のctidを反映させるために12個すべてのインデックスへと伝播されなければなりません」。
This assumption is also backed by the following sentence in the article:“if we have a table with a dozen indexes defined on it, an update to a field that is only covered by a single index must be propagated into all 12 indexes to reflect the ctid for the new row”.
MeO-PCPが頻繁に記述されているけれどもオピオイドかdopaminergic活動を持っていますとして、[2]この仮定はµオピオイドの受容器またはドーパミンの運送者のための相当な類縁なしにNMDAの受容器のための有効で、選択的な配位子であるために3-MeO-PCPを示すデータによって否定されます。
Though 3-MeO-PCP is often described as having opioid or dopaminergic activity,[2] this supposition is contradicted by data showing 3-MeO-PCP to be a potent and selective ligand for the NMDA receptor without appreciable affinity for the µ-opioid receptor or dopamine transporter.
今、彼らが信頼する場合は、個人だけ真剣に両国を罰することを、ロシアと中国の反応を待つ必要があります、しかし、この仮定はダマスカス体制ことモスクワと北京それぞれの利益のために非常に信憑性はないようで、北朝鮮はまだ生きている。
Now it will be necessary to wait for the reactions of Russia and China, which if they want to be reliable subjects can only sanction the two countries in a serious way, but this hypothesis does not seem credible for the respective interests that Moscow and Beijing have from the fact that the Damascus regimes and Pyongyang remain alive.
私はこの仮定は、少なくとも3つの理由:まず、世界でそれがメディアに与えられたの下落で動作されていないと思うリアルタイムで、権威しようとするとヘアピンにますます困難され、次には、その自然分散ネットワークのためのインターネットにTRUEままです、そして最後に、新しいエンティティは、サイバーの楽園がさらに論文への取り組みを困難になりますので。
I think this assumption is not relevant for at least three reasons: First, in a world given to the media that operate in real time, authoritarian attempts are increasingly difficult to maintain, then, is still true on the Internet because of its nature decentralized network, and finally, because new entities, cyber paradise will make these efforts even more difficult.
したがって,この仮定は
And so this assumption.
この仮定は成り立たない。
This assumption doesn't hold up.
この仮定は成り立たない。
This assumption does not hold.
この仮定は重要である。
This assumption is important.
この仮定は成り立ち得ない。
This assumption cannot be sustained.
この仮定は後で緩められます。
We relax this assumption later.
この仮定は後で緩められます。
This assumption will be relaxed later.
結果: 1414, 時間: 0.0255

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語