この民 - 英語 への翻訳

this people
この民
この群衆は
この人々は
この民族
この人
この民衆は
この国民
this nation
この国
この国家
この民
この国民

日本語 での この民 の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
それゆえ、見よ、わたしはこの民に再び不思議なこと、驚き怪しむべきことをする。
Therefore, behold, I will go on doing among this people, a wonder.
とうとうモーセは「なぜわたしは、この民すべてを重荷として負わされねばならないのですか。
Moses explodes:“why do I have the burden of these people?
仕える」一覧礼拝メッセージ「この町とこの民のために」。
Let's have a movement of prayer here, for these people and your city.
ホシャイはアブサロムに言った、「いいえ、主とこの民とイスラエルのすべての人々が選んだ者にわたしは属し、かつその人と一緒におります。
Hushai said to Absalom,“No; but whom Yahweh, and this people, and all the men of Israel have chosen, I will be his, and I will stay with him.
ヨシュアに命じ、彼を力づけ、彼を励ませ、彼はこの民の先に立って渡って行き、あなたの見るあの地を彼らに受け継がせるであろう。
But charge Joshua and encourage him and strengthen him, for he shall go across at the head of this people, and he will give them as an inheritance the land which you will see.'.
ホシャイはアブサロムに言った、「いいえ、主とこの民とイスラエルのすべての人々が選んだ者にわたしは属し、かつその人と一緒におります。
Sa 16:18 Hushai said to Absalom, No; but whom Yahweh, and this people, and all the men of Israel have chosen, his will I be, and with him will I abide.
あなたが、この民にこれらの言葉をすべて告げるならば、彼らはあなたに、「なぜ主はこの大いなる災いをもたらす、と言って我々を脅かされるのか。
And when you announce all these words to this people, they will say to you:‘Why would the Lord pronounce all this great evil against us?
それで,フシャイはアブサロムに言った,「いいえ,エホバが,またこの民とイスラエルのすべての人々が選んだ方,わたしはその方のものとなりますし,その方と共にとどまるのです。
Hushai said to Absalom,“No; but whomever Yahweh, and this people, and all the men of Israel have chosen, I will be his, and I will stay with him.
もし、あなたがこのやり方を実行し、神があなたに命令を与えてくださるならば、あなたは任に堪えることができ、この民も皆、安心して自分の所へ帰ることができよう。
If you do this thing, and ELOHIM command you, you will be able to stand; and also this people will go in peace to their place.
もしあなたがこのことを行えば、ー神があなたに命じられるのですがーあなたはもちこたえることができ、この民もみな、平安のうちに自分のところに帰ることができましょう。
If you do this thing, and ELOHIM command you, you will be able to stand; and also this people will go in peace to their place.
今、あなたはこの民すべてと共に立ってヨルダン川を渡り、わたしがイスラエルの人々に与えようとしている土地に行きなさい」(ヨシュア1:2)。
Now then, you and all these people, get ready to cross the Jordan River into the land I am about to give to them- to the Israelites.'”(Joshua 1:1-2).
それらの日には、身ごもっている者と乳飲み子を持つ者は災いである.なぜなら、地には大いなる苦しみと、この民には激怒が臨むからである。
Woe to pregnant women and nursing mothers in those days, for there will be great distress in the land and wrath against this people.
それらの日には、身ごもっている者と乳飲み子を持つ者は災いである.なぜなら、地には大いなる苦しみと、この民には激怒が臨むからである。
And woe to the women who are with child, and those who are nursing in those days, for there will be great distress in the land, and wrath on this people.
すべてこの民(たみ)、。
Hear this, all peoples;
なぜ、この民エルサレムは、。
Why then has this people, Jerusalem.
わたしはこの民から。
I come from these people.
なぜ、この民エルサレムは、。
Why then does this people, Jerusalem.
行って、この民に言え。
Go, and say to this people.
なぜ、この民エルサレムは、。
Why then does this people, rebellious Jerusalem.
行って、この民に言え。
Go, and tell this people.
結果: 2905, 時間: 0.0174

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語