じゃないと思う - 英語 への翻訳

i don't think
ないと思います
思いません
とは思えない
考えられません
考えていない
とは思っていない
なかったと思う
ないように思う
とは思えません
考えてない

日本語 での じゃないと思う の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
正直、こんなのは愛じゃないと思う
Honestly, I don't think this is love.
それって簡単にできることじゃないと思う」。
I do not think this is easy to do.".
僕は時間は次元の一つじゃないと思う
I don't believe time is a dimension.
でも校長俺のこと好きじゃないと思うし。
But I don't think the principal likes me.
俺らのせいじゃないと思う
I don't think we did.
きっと、長い時間じゃないと思うけど、はっきりわからない。
I don't think she will live a very long time but I of course have no way of knowing.
そんなに変なことじゃないと思うけど、ケチャップをマカロニチーズにもかけるんだ。
I don't think it's that weird, but I put it on my macaroni and cheese.
ひとつひとつ済まないが私はまだ確信してない私だけじゃないと思う
I'm sorry, but I'm still not convinced, and I don't think I'm the only one.
エリアコード156は電話の商品販売業者に割り当てられてる番号だから彼の番号じゃないと思う
Area code 1-5-6 is reserved for telemarketers, so I'm guessing no.
テクニック的には、名人じゃないと思うが、バンドの他のメンバーと協力して、バンドにプレイをさせる方法と手段を持っていた。
I don't think technically he's one of the masters, but I think he had a ways and means with the help of other people in the band of making the band play.
ある程度、プロの世界でやった人間、時間をかけて結果を残してきた人間はみんなじゃないと思うけど、そこに戻りたいという人は結構いると思う」。
I don't think there are many people who have done in the professional world and who have left their results over time, but there are quite a few people who want to go back there.”.
芸術の分野によって違いはあるだろうが、どんな分野にせよ最高の仕事というものは、お客が頼んだことをただそのままやるような人にできるものじゃないと思う
This varies from field to field in the arts, but I don't think there is any field in which the best work is done by the people who just make exactly what the customers tell them to.
格差が大きいことは問題なのか?お金が無くても幸せだと思う人もいれば、お金があっても幸せじゃないと思う人もいます。
Is it problematic for inequality to be large? There are people who are happy without money, and there are also people who don't think that having money makes you happy.
どうしようかな、このまま死ぬのかな?」というギリギリの判断というか、頭の中での判断じゃないと思うけど、そういうギリギリの感じが12日目くらいだったと思います。
Can I just let myself die like this?" I don't think this is a decision that can be made purely in the head, but the feeling that I was facing that decision came, and I believe it was on the 12th day or so.
どちらにしても、検閲されるべきじゃないと思ってる。
Whatever the reason I don't think that it should be censored.
先生は彼女は正気じゃないと思った。
Her husband didn't think she was crazy.
リサの所じゃないと思う
I don't think she's at Lyssa's.
仕掛けのせいじゃないと思う
I don't think it's the bait.
おかしい、そうじゃないと思う
Strange, I think not.
右右じゃないと思うけどゆっくり。
It doesn't feel right. Right.
結果: 3390, 時間: 0.0351

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語