すべての薬 - 英語 への翻訳

all medications
すべて の 薬 を
全て の 薬 を
すべて の 投薬 は
all drugs
全て の 薬物
すべて の 薬物
all medicines
すべて の 薬 を
薬 を 全て

日本語 での すべての薬 の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
炎症を起こした関節や背中の問題があれば、私たちは戻ってこないし、私たちが取るすべての薬から簡単に傷つける。
We don't bounce back if we have inflamed joints or back problems and we bruise easily from all the medications we take.
すべての薬、特に向知性薬と同様に、それはあなたの体が反応し、薬に適応するにつれて、より少ない用量から始めて徐々に用量を増やすことが最善です。
As with all medications, especially nootropics, it's best to start at smaller doses and up the dose gradually as your body reacts and adjusts to the medication..
さらに,以降後に製造されたすべての薬2002ペセタとボックスのユーロでの価格を持っています。.通常,ステッカーになるだろう。
In addition, all drugs manufactured after 2002 possess the price in Pesetas and Euros on the box. Typically, it will be on a sticker.
すべての薬とステロイドは運動性能を補完するために使用いくつかのリスクが付属します。,DNPは、この点で上記と超えて行くが、。
All drugs and steroids used to complement athletic performance come with some risk, but DNP goes above and beyond in this regard.
使用すると、すべての薬について主治医に伝えてください、それらの起動時またはバルデナフィル塩酸塩であなたの治療中に特に使用を中止します。
Tell your doctor about all medicines you use, and those you start or stop using during your treatment with Vardenafil hydrochloride especially.
最後に,年以降後スペインで生産されたすべての薬2002ボックスのペセタとユーロの価格を持っています。(通常のステッカー)。
Finally, all drugs produced in Spain after the year 2002 have the prices in Euros and Pesetas on the box(usually the sticker).
他のすべての薬と同様に、抗うつ薬にも副作用がありますが、それは通常軽度で、1、2週間後には消える傾向にあります。
Like all medicines, antidepressants have side-effects, though these are usually mild and tend to wear off after a couple of weeks.
他の多くの薬はまた、アバナフィルと相互作用する可能性がありますので、あなたが取っているすべての薬について、このリストに表示されていない薬についても医師に伝えてください。
Many other medications may also interact with avanafil, so be sure to tell your doctor about all the medications you are taking, even those that do not appear on this list.
鉄いくつかの薬を妨害することができますあなたは鉄補給を開始する前に、それはあなたが取っているすべての薬について医師に伝えることが重要です。
Iron can interfere with some medications, so it's important to tell your doctor about every medication you are taking before you begin iron supplementation.
このデータはとてもシンプルなものでその患者が抱えるすべての病気処方されているすべての薬そして経験されたすべての有害事象ないしは副作用が書かれています。
And these reports are pretty simple: it has all the diseases that the patient has, all the drugs that they're on, and all the adverse events, or side effects, that they experience.
タモキシフェンの有効性を妨げる薬の範囲があるので、彼女は彼女が取っているすべての薬とハーブサプリメントについて医者に伝えるべきです。
As there are a range of medicines that can interfere with tamoxifen's effectiveness, she should be sure to tell her doctor about all the medicines and herbal supplements she is taking.
あなたは様々な医師によって治療を受けている場合、これは特に重要です-それらのそれぞれは、あなたの他の条件とあなたが処方されてきたすべての薬について知っておく必要があります。
This is especially important if you are being treated by various doctors- each one of them needs to know about your other conditions and all the medications you have been prescribed.
一部の薬は他の薬よりも体重を増やすために一般的であり、すべての患者が副作用として記載されている体重増加を持っているすべての薬から体重を増やすわけではありません。
Some medications are more common than others to boost weight, and not all patients will gain weight from every drug that has weight gain listed as a side effect.
すべての薬は毒。
All medicine is poison.
すべての薬の価格(AZ)。
Prices on All Drugs(A-Z).
すべての薬は毒である!
All Medicines are Poison!
すべての薬は毒である!
All medicines are poisonous!
すべての薬はこれを行います。
All drugs do that.
すべての薬はこれを行います。
ALL drugs do this.
すべての薬に関する重要な情報。
Record important information about each medicine.
結果: 1162, 時間: 0.0349

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語