で達成された - 英語 への翻訳

achieved in
で 達成
reached in
attained in

日本語 での で達成された の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
したがって、1995年のWOSCOPS試験で達成されたわずかな利点は、スタチンの炎症に及ぼす影響によるものであり、コレステロールとはまったく関係がない可能性があります。
Therefore, the slight benefits that were achieved in the WOSCOPS trial back in 1995 could be due to the effect the statin had on inflammation, and it is possible that this had nothing to do with cholesterol at all.
残りの2018月のOutlookFintechの資金は、必ずしもブロックチェーンではなく、すでに2017で達成されたすべてのものを去ってしまっています。
Outlook for the Remaining 2018 Months The funding of Fintech, not necessarily the blockchain, has already gone past all that was achieved in 2017.
オーランドではすぐにバーディー、1ホールへの予想以下のショットが、3ホール、6と8に再現され、グリーンの壮大なアプローチパーティーで達成された
In Orlando immediately a birdie, a shot in less than expected to the 1 hole, replicated to the 3 hole, the 6 and the 8, achieved with a spectacular approach party off the green.
プラセボからインフリキシマブ6mg/kgへの変更後、全患者にインフリキシマブが投与されていた16週目に、ACRPedi30反応は全患者の73.2%で達成された
By week 16, after the crossover from placebo to infliximab 6 mg/kg when all patients were receiving infliximab, an ACR Pedi 30 response was achieved in 73.2% of all patients.
連邦政府における電力共有にわたる意見の相違は、その最終的な崩壊につながる、とバルカンの戦略が無い外関与の外観で達成されたであろう。
Disagreements over power sharing in the federal government would lead to its eventual collapse, and the strategy of balkanization would have been achieved with the appearance of no outside involvement.
開会ステートメント:エクアドルはG-77/中国の立場で発言し、プレ2020年の行動を強化する必要性及びパリで達成された「全ての行動の微妙なバランス(delicatebalanceofallissues)」を尊重する必要性を強調した。
OPENING STATEMENTS: Ecuador, for the G-77/CHINA, stressed the need to enhance pre-2020 action and to respect the“delicate balance of all issues” achieved in Paris.
適応基金に関し、ブラジルとウルグアイの立場でも発言したアルゼンチンは、「交渉(thenegotiations)」ではなく、「意見交換及び情報交換(exchangingviewsandinformation)で達成された実質的な進展を歓迎するとの文章を提案した。
On the Adaptation Fund, ARGENTINA, also for BRAZIL and URUGUAY, proposed text welcoming the substantive progress achieved in“exchanging views and information” instead of“the negotiations.”.
非公式の会合で達成された教義上の合意は再び確認され、1990年の第三回会合の終わりには、過去において相手に対して発した全ての破門や非難を今や取り消すべき時だと勧告されました。
The doctrinal agreements reached at the unofficial consultations were reaffirmed, and at the end of the third meeting in 1990, it was recommended that each side should now revoke all anathemas and condemnations issues in the past against the other.
例えば「シリカ」という素材は、タイヤ中のカーボンブラック含有量を減らすために使用することができるなど、開発は急速に進んでいる。そしてポルシェは、ニュルブルクリンク北コースで達成されたベストラップを、これからも更新していくに違いない。
For example, the material"silica" can be used to reduce the carbon black content in the tire, and the development is progressing rapidly. And Porsche will definitely update the best lap achieved at Nuerburgring North Course.
日・EUは朝鮮半島の非核化という目標への強固なコミットメントを再確認し、第一段階として2007年2月13日の六者会合で達成された合意と、国連安保理決議第1718号が迅速に実施されるべきであることを強調した。
The EU and Japan reaffirmed their strong commitment to the goal of denuclearisation of the Korean Peninsula and emphasised that- as a first step- the agreement reached at the Six Party Talks on 13 February 2007, and the UN Security Council Resolution 1718 should be expeditiously implemented.
それは地域の電力として、新たな原子力発電のように、イランの強化を恐れているため、米国の大統領は、大部分がしっかりとウィーンで達成されたものではなく共和党を支持している議会の両院に対処しなければなりません。
The President of the United States must deal with the two houses of Congress, where the majority is in favor of the Republican Party firmly opposed to what has been achieved in Vienna, because it fears a strengthening of Iran as a regional power and as new nuclear power.
我々は、2014年にブリュッセルで、また、2015年にエルマウ城で決定された、エネルギー安全保障の原則及び行動の実施を継続するとの我々のコミットメントを再確認するとともに、「グローバル成長を支えるエネルギー安全保障のための北九州イニシアティブ」を支持し、国際エネルギー機関(IEA)を含むパートナーとの連携で達成された進展を歓迎する。
We reaffirm our commitment to continuing the implementations of the energy security principles and actions decided in Brussels in 2014 and Schloss Elmau in 2015, and endorse the Kitakyushu Initiative on Energy Security for Global Growth, as well as welcome the progresses achieved in collaboration with partners including the International Energy Agency(IEA).
この関連で、交渉の開始、実施及び交渉結果の実施は一個の事業全体の一部として取り扱われるべきである。しかしながら、初期の段階で達成された合意は、交渉の正式な終結に先立って、合意により暫定的あるいは確定的なものとして実施することができ、また交渉の全体的バランスを評価するにあたって考慮に入れられるべきである。
In this context the launching, the conduct and the implementation of the outcome of the negotiations should be treated as parts of a single undertaking; however, agreements reached at an early stage might be implemented on a provisional or definitive basis by agreement prior to the formal conclusion of the negotiations, and should be taken into account in assessing the overall balance of the negotiations.
一緒に分析的に、同様に大きな石の強さをサポートする強力な既存の、トレーサビリティ-私たちが正統派にリンクし、「外部」は知っている権力タービンとして用意して、より強い認知力を与える私の治療成功の旅をチェックした。どちらの通路、ケアと予防の両方の形で達成された
By giving us a stronger cognitive power, we have available as a turbine that feeds it from the"outside", linked to orthodox knowledge-all a preexistent, powerful, traceable scientifiqueconvergeante which together at an analytical renversabilité, Supports similarly with the strength of large stones my verified course of therapeutic success. which has been accomplished in both forms of passage: care and prevention.
あったことを本質的には2008年のレベルに問題をもたらすことが多くの人々の生活条件の大幅な悪化であり、世界のいくつかの部分で達成された進展と互換性のない経済的、政治的後退を意味し、アフリカと南米の異なる地域とは対照的に、アジアの状況が安定しているとは言えないが、それが改善されたことを意味するものではなく、人間生活の最も基本的なニーズに対する満足度に関する条件は一般的に悪化している。
In essence what has been recorded is a substantial deterioration in the living conditions of a large number of people and indicates an economic and political retreat incompatible with the progress achieved in some parts of the world, openly in contrast to different parts of Africa and South America. If the situation in Asia remains stable, which does not mean that there has been an improvement, the condition regarding the satisfaction of the most basic needs of human life has generally deteriorated.
我々は、トリエステで達成された、国境管理に関するより緊密な協力、薬物や兵器の不正取引に対する地域的な統合されたアプローチ、経済成長の原動力としての貿易自由化及び円滑化、難民及び国内避難民の尊厳ある帰還及び再統合、アフガン及び地域の経済的及び社会的発展と安定にとっての鍵としての農業開発、一層の統合のためのインフラ連携及びエネルギー協力、市民社会の役割、人的資本の向上、及び経済的・社会的機会への効果的アクセスに関する結論を歓迎する。<アフガニスタン。
We welcome the conclusions achieved in Trieste with regard to closer cooperation in border management, illicit trafficking in narcotics and weapons, trade liberalization and facilitation as a driver for economic growth, the return in dignity and the reintegration of refugees and IDPs, agricultural development as a key to Afghan and regional progress and stability, infrastructure links and energy cooperation for greater integration, role of civil societies, enhancement of human capital and effective access to economic and social opportunities.
これは、通常、数分内で達成された
This is usually achieved in a few minutes.
ショート、フラットな目標を修正するに比べて飛んで達成された
Short, flat flies compared to amend the objective was achieved.
われわれの関係の中で達成された有益な成果が最近の出来事で打撃を受けないことを希望している」。
I hope that all the positive gains that have been achieved in our relationship will not be damaged by the recent event.”.
原子レベルのプロセスで達成された美しい新しい金仕上げ。
A beautiful new gold finish, achieved with an atomic-level process.
結果: 7511, 時間: 0.0268

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語