and lead
および 鉛
および 調達
と リード
と 導く
つながる と
および 無鉛
至る
性 が あり ます touch with
と 連絡 を
で 触れ
の 接触
と の つながり を
と つながる
と 触れ合う
で 触っ て
そのためには、私たちのユーザーとつながる 必要があります。 フェイスブックの主要な利用目的は友人とつながる こと。 To open a Facebook account, the purpose is to get connected with friends.Connecting with Nature is connecting with You.この支援が、姉妹教会プロジェクトなどを通して、さらなる支援へとつながる ことを目指して、現在、支援プランを検討しています。 Our aim is that this support will maintain and lead to further support through sister church projects and so on. グーグル(NASDAQ:GOOG)は、人々が情報とつながる 方法の改善を重点的に取り組むグローバル・テクノロジー・リーダーです。 Google, Inc.(NasdaqGS: GOOG) is a global technology leader focused on improving the ways people connect with information.
WeChatアプリの英語版を使えば、ユーザーはどちらからでも友達とつながる ことができます。 With the English support version, users can now connect with friends everywhere. The interface of this application is very convenient for use.イエメンに政治・社会的改革をもたらし,平和的で秩序だった移行へとつながる べき包括的なプロセスを支持し続ける。 They remained supportive of an inclusive process that should bring about political and social reform in Yemen and lead to a peaceful and orderly transition. 地域のコミュニティとつながる プロセス、つまり地域化は、WeWorkでも核となる価値観の一つです。 That's because localization, or the process of connecting with a local community, is one of WeWork's key values. あなたの興味のある分野を共有することができる、あるいはあなた自身の人格のあらゆる側面とつながる ことができるような友人はいません。 There is no such friend who can share your areas of interest, or who can connect with all aspects of your own personality. 音楽を通じて人とつながる 、いろんな仲間ができるとにかくこれが楽しくてバンドを続けてこれました。 Connecting with people through music, I can make various friends Anyway this was fun and I continued the band.音楽は世界中の人々とつながる 事を出来る、私達はそう信じてます。 This music connects with people from all over the world, it seems. ドバイシティカンパニーは、適切な雇用ビザまたはビジネスビザを取得する方法、またはアラブ首長国連邦の他の人々とつながる 方法です。 The Dubai City Company is a way to get a proper employment visa or business visa or connect with others in the UAE. 開放的な広縁とつながる 大きなデッキテラスでは湯あがりに涼むには最適。 The large deck terrace connected with the open wide edge is perfect for cool down to a hot water. つは、友達や彼らが関心を抱く話題とつながる ための目的地であるということだ。 One is a destination for connecting with friends and subjects that interest them. モバイルアプリのマーケティングには、位置情報、OS、スクリーンサイズが異なる多様なオーディエンスとつながる アドクリエイティブなデザインが必要です。 Marketing a mobile app requires designing ad creative that connects with audiences across different geos, OS's and screen sizes. 企業や旅行代理店が相互にやりとりしたり、お互いにビジネスをしたり、顧客とつながる 方法が変わります。 It will change the manner in which companies or travel agencies interact and do business with each other as well as connect with their customers. この新しいサービスは、Facebookを友達や家族ではない人とつながる ためのツールにするための重要な一歩となる。 The new service represents a significant step toward making Facebook a tool for connecting with people who aren't just friends or family. しかし、まだ教会とつながる 気持ちはないまま、別の学校へ転勤となりました。 However, while still not feeling connected with the church, and now transferred to another school. セス・アヴェットは言い加えた:「アコースティック楽器の音を聴くと、その人の魂とつながる 何かが人間の中にあると思う。 Seth Avett added:“I think there is something in people that connects with their soul when they hear acoustic instruments. 音声、テキスト、ビデオ、写真を使って、通話する時間がなくても大切な人とつながる ことができます。 With voice, text, video and photos, you can connect with those who matter, even when you don't have time for a call.
より多くの例を表示
結果: 378 ,
時間: 0.06
English
中文
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt