set to
に 設定 さ れ て いる
に 設定 し た
に 設定 し ます
セット に
に 設定 する こと が
に 合わせ
に 指定 し た
この値をnilに設定して Wanderlustを起動すると、起動時からオフラ。 If this variable is set to nil, Wanderlust starts up in off-line mode from the beginning. たとえばY軸のオフセットを-85に設定して キャラクターをしゃがませてみます。 Set it to -85 on the y-axis to make the character squat.Hide_requestがTrueなら、これをFalseに設定して 変換が飛ばされないようにできます。 If hide request is true, this can be set to false to prevent the transform from being hidden. たとえば、最大送信サイズを100MBに設定して OWAを使用した場合、最大75MBのメッセージしか送信できません。 For example, if your maximum allowed send size is set to 100 MB then using OWA you can only send up to 75 MB maximum. 年を8つのテーマに設定して 、各季節ごとに様々な見どころがつくられています。 Eight themes are set in the year, and various attractions are made for each season.
ハイパスフィルタを1MHzに設定して LNAを無効にした場合、Txスロットの間、レシーバの飽和を避けることができます。 If the high-pass filters are set to 1MHz and the LNA is disabled, saturation of the receiver can be avoided during the Tx slot. また、InternetExplorerにおけるセキュリティレベルの設定は「中」に設定して ください。 In addition, please also ensure that the security level of Internet Explorer is set to Medium. Support:コミュニティに貢献するインテグレーションとして、”contrib”に設定して ください。 Support: As a community contributed integration, this should be set to “contrib”. ジュネーブ空港から75分のドライブ、Portesデュソレイユのハートに設定して ください。 Minutes drive from Geneva airport, set in the hart of the Portes du Soleil. これをするためには、まずピクトグラムを複製して黒一色とし、それを不透明度15%に設定して ください。 To do this, first duplicate the pictogram, fill it with solid black and set it to 15% opacity.当サイトではJavascriptを使用しているため、Javascriptを有効にし、セキュリティーレベルを「中」に設定して 下さい。 Please turn ON Java-Scripts, and your browser security lever should be set to "Medium" level or lower. スキャナーの電源を入れ、こちらのバーコードをスキャンして接続モードに設定して ください。 Power on the scanner and configure it to the connection mode by scaning this barcode: Turn Bluetooth on in your device. 以下の例では、ブラウザの幅を1500pxに設定して PDFを作成しています。 In the below examples PDF's are being created, with the browser width being set to 1500px. 私たちは、家族的な雰囲気があなたを待って、ヴェネツィアの曲に設定して あなたを歓迎します。 We welcome you in a setting to the tunes of Venice, a family atmosphere awaits you. ARC-53Mに接続する機器はMIDI受信チャンネル1に設定して ください。 The device connected to the ARC-53M is set to MIDI receiving channel 1. オーディオクリップを毎回再生したい場合は、PhotonVoiceRecorder.Loopをtrueに設定して ください。 If you want the audio clip to be replayed every time make sure PhotonVoiceRecorder. Loop is set to true. Wrapper.java.commandプロパティを空値に設定して ください。 The wrapper. java. command property is required to be set to an empty value. リストア作業を行う際は、初回購入時に使用したGooglePlayアカウントを端末に設定して ください。 In order for restore to work, the device must be set to the same Google Play account that the purchase was originally made on. 連写を行うには、右側のボタンを2以上に設定して から、カメラボタンをタップします。 To start continuous shooting, tap the right button is set to two or more. And tapping camera button to start continious shooting.PAR試験は、ApogeeMQ-200量子センサを電気的モードに設定して 行った。 PAR testing was conducted using an Apogee MQ-200 Quantum Sensor set in the electric mode.
より多くの例を表示
結果: 103 ,
時間: 0.0703
English
中文
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt