Indeed those who hide the clear proofs and the guidance which We sent down, after We made it clear to mankind in the Book- upon them is the curse of Allah and the curse of those who curse.
Indeed, those who conceal what We sent down of clear proofs and guidance after We made it clear for the people in the Scripture- those are cursed by Allah and cursed by those who curse.
This is a Book We have sent down, blessed and confirming that which was before it, and for thee to warn the Mother of Cities and those about her; and those who believe in the world to come believe in it, and watch over their prayers.
And this is a blessed Scripture which We have revealed, confirming that which(was revealed) before it, that thou mayst warn the Mother of Villages and those around her. Those who believe in the Hereafter believe herein, and they are careful of their worship.
And this is a Book We have sent down, blest, and confirming that which hath been before it. And it is sent that thou mayest warn thereby the mother of towns and those around it. And those who believe in the Hereafter believe in it, and they guard their prayer.
この(クルアーン)こそは、われが下した祝福豊かな訓戒である。
Andthis is a blessed reminder which We have sent down.
この(クルアーン)こそは、われが下した祝福豊かな訓戒である。
This is a blessed Reminder which We have sent down.
この(クルアーン)こそは,われが下した祝福豊かな訓戒である。
And this is a blessed Message which We have sent down.
この(クルアーン)こそは、われが下した祝福豊かな訓戒である。
This is a blessed Remembrance which We have sent down.
English
中文
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt