キツネは 一計を案じ、狐火を出して火事を起こし、タヌキの倉の蓄えを強奪しようとする。The fox works out a plan to rob the raccoon dogs of the stock of food in their warehouse by starting a phantom fire.そこは我々の悪ふざけパワーに期待してほしい。Q:玉乗りキツネは 再登場しますよね?A:しない! You can look forward to our power of prank. Q. Will the foxes riding on a ball appear in La-Mulana2?A. NOPE! またしてもキツネは 森の外に座っていて、命乞いをし、良い助言をすると申し出ました。 By the side of the wood sat the fox , begged him to spare his life, and gave him good counsel. キツネは あとに残っていなくて、「さあ、今度は金の鳥を手に入れる手伝いをしましょう。The Fox did not remain behind, and he said to the youth,“Now I will help you to get the Golden Bird.またしてもキツネは 森の外に座っていて、命乞いをし、良い助言をすると申し出ました。 The fox was again sitting at the edge of the forest, and once more it begged for its own life and gave its good advice.
キツネは 第三の王子に「姫には両親への別れの挨拶をさせないように」と助言する。The fox tells the prince that on no account should he allow the princess to say goodbye to her parents before she leaves.汗水流して収穫物を運ぶタヌキ一家を馬鹿にしたキツネは 、タヌキの見ている前で、ウサギの食べ物を奪い取る。 The fox makes fun of the raccoon dog family sweating as they carry their crops and steals a rabbit's food in front of the raccoon dogs.寒い冬が来る。タヌキ一家は囲炉裏の周りで楽しく過ごしているが、キツネは 食べ物に困って雪の中をさまよっている。 When cold winter comes, the raccoon dog family enjoy themselves around a fire, but the fox wanders in the snow searching for food. が完了するとボードは最初の二重は、各数値の単一の打撃を回避、キツネは 反時計回り続けている。 After the 20 is completed, the fox continues counter-clockwise around the board first hitting the double then the single of each number. ペット-鍛造鳥、馬、キツネは 、彼らの生活のカウンターパートと一緒に、公園や庭園の完全な市民となる。 Forged birds, horses, foxes become full citizens of the park or garden, along with their living counterparts- pets. キツネは 自分自身を掘るか、森の他の住民の放棄された住居に住む巣穴に住んでいます。Foxes live in burrows that dig themselves, or settle in abandoned dwellings of other inhabitants of the forest.野生の豚、野良犬やキツネは 非常に簡単であっても、干ばつや材料を扱う。 Wild pigs, stray dogs and foxes very easily deal even with such a material. 他の品種の代表と同様に、矮性キツネは 緑の芝生と新鮮な干し草を食べるのが好きです。 As well as representatives of other breeds, dwarf foxes love to eat green grass and fresh hay. ハリネズミを食べるために、キツネは 彼を流れに追いやり、その後彼は振り向く…」。 To eat a hedgehog, a fox pushes him into a stream, after which he turns around…”. キツネは 、それを懸命に働くしかし、アライグマは 簡単に気を取られている。This is easy for a fox , but raccoons are so naturally easygoing. ミンクの後、キツネは 毛皮のために2番目に一般的に飼育された動物であり、。 Facing many of the same problems. After minks, foxes are the second most commonly farmed animal for fur. 暑い砂漠に住むフェネックというキツネは 、熱を逃がすために大きな耳を持っています。 Some foxes and rabbits that live in the desert have large ears that let body heat escape. MozillaFirefoxの燃え盛るキツネは 、自然界に触発された有名なロゴで、MacまたはWindows用の優れたオールラウンドブラウザーです。 Mozilla Firefox's fiery fox has a well-known logo inspired by nature- and is a good all-round browser for Mac or Windows. 最後に、ある研究によると、キツネは 森林の生態系のバランスを維持するのを助けていることがわかりました。 Finally, research has shown that foxes help maintain the ecological equilibrium of the forests. でもキツネは シッポを隠すのが苦手なので、着物の裾からのぞく毛で見破ることができます。 However, the kitsune have trouble changing their tails, so you can identify them by the telltale fur sticking out of the bottom of a kimono!
より多くの例を表示
結果: 143 ,
時間: 0.0233
English
中文
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt