ジェネレータは - 英語 への翻訳

generator
発電機
ジェネレータ
発生器
発生装置
生成
生成器
generators
発電機
ジェネレータ
発生器
発生装置
生成
生成器

日本語 での ジェネレータは の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
ジェネレータは、実際のHTTPレスポンスにおいて同じステータスコードを使用しなければならず、このフォーマットを理解しない一般的なHTTPソフトウェアが引き続き正しく動作することを保証する必要があります。
Generators MUST use the same status code in the actual HTTP response, to assure that generic HTTP software that does not understand this format still behaves correctly.
名前が示すように、ビジネスの名前ジェネレータは、オンラインソフトウェアですか、あなたがビジネス名のアイデアを生成するのに役立つツールあなたのドロップシッピングストアの,あなたはそれを手動で行う必要はありません。
A business name generator as the name implies is an online software or tool that helps you generate business name ideas for your dropshipping store, so you don't have to do it manually.
このジェネレータは、あなたがプログラムを開いて、私たちのために不可欠であるため、それはだたびに新しいIPを与える素晴らしいプロキシモードを持っています,安全性であなたを保つために。
This Generator has an awesome Proxy Mode that gives you a new IP every time when you open the program and that's because is essential for us, to keep you in safety.
内蔵CRCジェネレータは、作動のために通常は拡張読取りコマンドが必要になり、メモリページの最後のバイトが転送された後にCRCが挿入されます。
The built-in CRC generator, which usually requires an extended read command for activation, inserts a CRC after the last byte of a memory page is transmitted.
また、鉛や劣化ウラン(DU)と比較して、タングステン·ジェネレータは、それがいかなる毒性なしでのリードとDU両方の環境のためのより友情で遮蔽する。
Besides, compared with lead or depleted uranium(DU), tungsten generator shields is more friendship for the environments both lead and DU for it is no any toxic.
インターネット上のすべてのLoremIpsumジェネレータは、必要に応じて事前定義されたチャンクを繰り返す傾向があり、これがインターネット上で最初の真のジェネレータになります。
All the Lorem Ipsum generators on the Internet tend to repeat predefined chunks as necessary, making this the first true generator on the[…].
乱数ジェネレータは、すべてのゲームの結果がランダムかつ公正であることを保証するのに役立ち、したがって、公正で誠実なギャンブルプラットフォームを作成します。ラッキーエンペラーカジノは一流の顧客サポートをプレイヤーに提供します。
The Random Number Generator helps to ensure that the outcome of all games are random and fair thus creating a fair and honest gambling platform. Lucky Emperor Casino provides players with first class customer support.
このジェネレータは、対象となる分野で競合他社のはるかに先を行っており、個別にカスタマイズされたサービスがそのポジティブなイメージを完成させています。
The Generator is well ahead of the competition in these areas, and the personalised service rounds off their positive image.
図1.リターンロス測定の構成図1の構成で、ジェネレータは860kHz~51,550kHzの周波数範囲で1Vピークの正弦波信号を供給します。
Figure 1. Setup for measuring return loss. In the Figure 1 setup, the generator is supplying a sinusoidal 1V peak signal at frequencies ranging from 860kHz to 51,550kHz.
ジェネレータは効率化のために,モデルを並列に実行します.たとえば,これを使えばCPU上でリアルタイムに画像データを拡大しながら,それと並行してGPU上でモデルを学習できます.。
The generator is run in parallel to the model, for efficiency. For instance, this allows you to do real-time data augmentation on images on CPU in parallel to training your model on GPU.
ジェネレータは効率性のためモデルに並列して実行されます.例えば,モデルをGPUで学習させながらCPU上で画像のリアルタイムデータ拡張を行うことができるようになります.。
The generator is run in parallel to the model, for efficiency. For instance, this allows you to do real-time data augmentation on images on CPU in parallel to training your model on GPU.
パルス直流で作動するこのジェネレータは、最高の膜品質及び生産性が同時に求められる重要なPVDとPECVDプロセスで、特に優れた実績を残しています。
The generators, which work with pulsed direct current, are particularly well proven in critical PVD and PECVD processes, which require both the highest coating quality and productivity.
ジェネレータは、チャージポンプや分流弁などの通常のAC電源で稼動するLACTユニットの他のすべての部分への電源を接続します。
The generator connects power to all other parts of the LACT unit that run on regular AC power, including the charge pump and divert valve.
Next()が呼び出されるたびに、ジェネレータは以前に中断した処理を再開します(ジェネレータは、全てのデータ値と最後にどの文が実行されたかを記憶しています)。
Each time next() is called on it, the generator resumes where it left off(it remembers all the data values and which statement was last executed).
Workers:整数.スレッドベースのプロセス使用時の最大プロセス数.指定しなければworkersはデフォルトで1になります.もし0ならジェネレータはメインスレッドで実行されます.。
Workers: Integer. Maximum number of processes to spin up when using process based threading. If unspecified, workers will default to 1. If 0, will execute the generator on the main thread.
当社の高周波ジェネレータは、エネルギー効率と堅牢性の観点においても市場のトップクラスに属しているため、半導体部品、マイクロチップ、ソーラーセルあるいはフラットスクリーンの製造など、難度の高いアプリケーションに最適です。
Also in terms of energy efficiency and robustness, our RF generators are amongst the leaders on the market- they are therefore the first choice for demanding applications such as the manufacture of semi-conductor elements, microchips, solar cells or flat screens.
彼らの照明ジェネレータはとても暑いとセクシーされています:あなたの心は楽しみ、あなたも長い時間のために、このような特別な宝石が表示される場合があります偉大な日のためにそれらを依頼する検討を開始します。
Their lighting generator is the being so hot and sexy: Your heart will enjoy and start considering to ask them for a great date where you might even see such special gems for a long time.
Ambrosiaの素晴らしいFrancoisZurettiのインテリアは、ABNAzipodの最先端技術によって補完されています。CATDiesel-Electricジェネレータは非常に低い音と振動を与え、範囲と経済はクラスノットの7,000nmを超えています。
Ambrosia's stunning Francois Zuretti interiors are complimented by state of the art ABB Azipod propulsion with all CAT diesel-electric generators giving very low sound and vibration while range and economy are class beating- over 7,000 nm at 10 knots.
すべてのゲームは公正であり、乱数ジェネレータはすべてが公正であることを証明するために第三者によってテストされています。YukonGoldCasinoには非常にユニークなゲームの素晴らしい選択とから選ぶべき異なったスロットの印象的な選択があります。
All the games are fair and the Random Number Generator is tested by a third party to prove that everything is fair. Yukon Gold Casino has a fantastic selection of fairly unique games and an impressive selection of different slots to choose from.
世界のトップメーカーであるTRUMPFHüttingerの直流/中周波/高周波ジェネレータは、必要な周波数と出力で電流を供給します。その際、プラズマアプリケーション、誘導加熱やCO2レーザ励起などの用途は問いません。
As a leading global manufacturer, TRUMPF Hüttinger provides current with the required frequency and power with its DC, MF and RF generators- no matter whether for plasma applications, induction heating or CO2 laser excitation.
結果: 152, 時間: 0.0619

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語