ロシア連邦大統領 - 英語 への翻訳

president of the russian federation
ロシア 連邦 大統領

日本語 での ロシア連邦大統領 の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
ロシア連邦大統領であるウラジーミル・プーチンとセルビア共和国大統領であるアレクサンドル・ビチャーチが儀式に出席した。
Russian Federation President Vladimir Putin and the Republic of Serbia President Alexander Vucic were present at the ceremony.
年6月25日付ロシア連邦大統領令第985号の実行状況の点検と軍の撤退完了に関する提案の準備;。
Controlling the implementation of the Russian President's decree No. 985 of June 25, 1996, and preparing proposals on the completion of the withdrawal of troops;
ロシア連邦大統領ウラジーミル・プーチンは、戦略無人水中装置「ポセイドン」の試験の最も重要な段階が完了したと述べた。
Russian President Vladimir Putin has announced completion of the key stage of trials of the strategic underwater drone Poseidon.
年2月2日、ロシア連邦大統領ウラジーミル・プーチン氏は、「ポセイドン」の試験の最も重要な段階が完了したと述べました。
Russian President Vladimir Putin said Saturday that a key testing stage for Poseidon was completed.
ウラジミール・プーチン氏のロシア連邦大統領再選は予想されていたが、このロシアの指導者が4期目に何をするかは不透明なままである。
While Vladimir Putin's reelection as President of the Russian Federation was predictable, what the Russian leader will do in his fourth presidential term remains uncertain.
最近、ドイツ侵攻59周年に、ヴラヂーミル・セルゲイエフは、数年前にロシア連邦大統領文書館で発見されたジューコフ文書から一部を抜粋し、それを公表した。
Recently, on the fifty-ninth anniversary of the German attack, Vladimir Sergeyev described and published excerpts from the Zhukov document, which was discovered in the Archives of the President of the Russian Federation some years ago.
ロシア憲法第81条3項には、「同一の人物が、二期を超えて続けてロシア連邦大統領職に就くことはできない」と記されています。
Article 81, Section 3 of the Russian constitution clearly states that:“One person may not hold the position of Russian president for more than two terms in a row.”.
以前、軍事技術協力担当ロシア連邦大統領補佐官ウラジーミル・コジンは、フランスとは補償額についてのみ議論しており、最終文書への署名は近い内に行なわれるとタス通信へ表明した。
Russian presidential aide for military and technical cooperation Vladimir Kozhin earlier told TASS Russia was discussing only the sum of compensation for France's refusal to deliver the amphibious ships and a final document would be signed soon.
最高司令官はロシア連邦大統領
The Supreme Commander-in-Chief is the President of the Russian Federation.
第4項ロシア連邦大統領は、国家元首として、国内および国際関係においてロシア連邦を代表する。
The President of the Russian Federation, as the Head of State, shall represent the Russian Federation within the country and in international relations.
私はこれがロシア連邦大統領のレベルからは深刻ではないと思います。
I think that this would not be serious from the level of the President of the Russian Federation.
ロシア連邦大統領とは、現時点で、対話を始めたところです。
With the president of the Russian Federation, today, our dialogue has started.
このファイルはロシア連邦大統領のサイト由来のもので、著作権で保護されています。
This file comes from the website of the President of the Russian Federation and is copyrighted.
解放イベントの重要性を強調するように、ロシア連邦大統領ウラジーミル・プーチンも参加しました。
Underlining the importance of the event, Russian Federation president Vladimir Putin attended the release.
Lt;4>ロシア連邦大統領およびロシア連邦政府は、ロシア連邦憲法にしたがい、ロシア連邦の全領域における連邦国家権力の権限の行使を保障する。
The President of the Russian Federation and the Government of the Russian Federation shall ensure, according to the Constitution of the Russian Federation, the implementation of the powers of the federal state authority in the whole territory of the Russian Federation..
第3項ロシア連邦大統領は、ロシア連邦憲法および連邦法に従って、国家の内政および外交政策の基本方針を決定する。
The President of the Russian Federation shall, in accordance with the Constitution of the Russian Federation and federal laws, determine the basic objectives of the internal and foreign policy of the State.
ロシア連邦大統領は、4年の任期で、ロシア連邦の市民によって普通、平等および直接の選挙権にもとづき秘密投票で選挙される。
The President of the Russian Federation shall be elected for a term of four years by the citizens of the Russian Federation on the basis of general, equal and direct vote by secret ballot.
Lt;4>ロシア連邦大統領およびロシア連邦政府は、ロシア連邦憲法にしたがい、ロシア連邦の全領域における連邦国家権力の権限の行使を保障する。
The President of the Russian Federation and the Government of the Russian Federation ensure, in accordance with the Constitution of the Russian Federation, the exercise of federal state power throughout the territory of the Russian Federation..
このプロジェクトの目的は、輸入代替プログラムに関する連邦議会への上訴において、ロシア連邦大統領、ウラジミール・プーチンによって設定された任務の遂行を促進することです。
The goal of the project is to facilitate the fulfillment of the tasks set by the President of the Russian Federation, Vladimir Putin, in an appeal to the Federal Assembly regarding the import substitution program.
ロシア連邦大統領のアドバイザーでありSPIEF組織委員会の副会長兼事務局長であるAntonKobyakov氏がこのフォーラムの重要性を次のように強調しました。
Advisor to the President of the Russian Federation and Deputy Chairman and Executive Secretary of the SPIEF Organizing Committee Anton Kobyakov highlighted the Forum's significance.
結果: 216, 時間: 0.0367

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語