二重基準 - 英語 への翻訳

double standard
二重基準
ダブルスタンダード
二重規範
二水準
二重規準を
2重基準
double standards
二重基準
ダブルスタンダード
二重規範
二水準
二重規準を
2重基準
double-standards
二 重 基準
double-standard
二重基準
ダブルスタンダード
二重規範
二水準
二重規準を
2重基準

日本語 での 二重基準 の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
その後の討論において、ロシア連邦代表は、人権に関する米国の二重基準の例としてグアンタナモ刑務所を指摘した。
In the ensuing debate, the representative of the Russian Federation pointed to Guantanamo prison as an example of the United States double standards on human rights.
キューバ政府は政治目的の工作や人権問題を扱う上での二重基準を拒否する。
The Government of Cuba rejects the manipulations with political objectives and the double standard in the treatment of the issue of human rights.
中国は対テロ問題で「二重基準」に反対し、テロと特定の民族あるいは宗教を結びつけることに反対している。
China opposes the practice of double standards in fighting terrorism or linking terrorism to specific countries, ethnic groups or religions.
ディズニーのしていることは二重基準(および)アジアに対する差別の一例だ」と書き込んだ人もいた。
Disney's(rules) are an example of double standards(and) discrimination against Asia,” one Weibo user wrote.
この『二重基準』について、ガーソン氏は、「イランについては、常に『リアルポリティーク(=現実政策)』の観点から二重基準が適用されてきたのです。
Asked about double standards, Gerson told IPS that"in terms of Iran, double standards have always applied in what is termed'realpolitik'.
北朝鮮は、人権分野における政治化、選択性および二重基準、加えて主権国の内政問題へのいかなる干渉も反対した。
Democratic People's Republic of Korea opposed politicization, selectivity and double standards in the field of human rights, as well as any interference into the internal affairs of sovereign countries.
外交関係の専門家らは、EU諸国のほとんどに典型的なこうした二重基準ゆえに、この政策を巡るフランス外交の見識と公正さに疑問を投げかけている。
This double standard, which is typical for most of the European Union, has led foreign relations experts to question the wisdom and the honesty of the French policy on the matter.
ただ、「私はシャルリーだ」というのがフランスの国民統合の合言葉のようになっていく一方、言論と表現に関する二重基準をあからさまに示す事件が起こった。
However, at the same time as"I am Charlie" became a kind of slogan symbolizing the unity of the people of France, incidents clearly demonstrating the double standard relating to speech and expression occurred.
西、若干、古いパターンのブランドの新しい家には失望イン、古いので、しないですか?オフ以来、予約のユースホステル、シーズン、二重基準60元/日。
Into the West, slightly disappointed, the old pattern is a brand new house, the old can not do so? Book youth hostels, since off-season, double-standard 60 yuan/ day.
北朝鮮は、人権分野における政治化、選択性および二重基準、加えて主権国の内政問題へのいかなる干渉も反対した。
Democratic People's Republic of Korea strongly opposed politicization, selectivity, and double standards in the field of human rights, and rejected any attempt to interfere in the internal affairs of a State.
イスラム国」と自称するテロ組織の出現及びその影響力の拡大は、若干の国々がテロとの戦いの領域で堅持している二重基準政策の結果である。
The document also says that the emergence of the terrorist group“Islamic state” and strengthening of its effects are the result of a double standard policies of some countries in the fight against terrorism.
しかし、二重基準と、法の支配の恣意的な適用は欧米外交政策の顕著な特徴となっているが-連中の代理、スー・チーも例外ではない。
However, double standards and the selective application of the rule of law have become hallmarks of Western foreign policy- with their proxy Suu Kyi no exception.
北朝鮮は、人権分野における政治化、選択性、二重基準に反対し、国家の内政を妨害しようとするいかなる試みも拒否したと述べた。
Democratic People's Republic of Korea strongly opposed politicization, selectivity, and double standards in the field of human rights, and rejected any attempt to interfere in the internal affairs of a State.
同国は、西側諸国の選択的正義と二重基準の犠牲者であり、理事会には国々を国際刑事裁判所に送るマンデートがないことが指摘された。
The country was a victim of selective justice and double standards of western countries and it was noted that the Council had no mandate to send countries to the International Criminal Court.
かくして私たちは、彼らが他人に対して説教することと、自分たち自身の権力と富の独占維持のため守っていることとの間に存在する二重基準を見る。
Thus we see the double standards that exist between what is preached towards others and what is protected for themselves to maintain the monopoly of power and wealth.
著名なサウジアラビア人ジャーナリスト、ジャマル・カショギの死は、主流マスコミの偽善、サウジアラビア政権内部の緊張、欧米諸国の二重基準を暴露する重大な影響をもたらす可能性がある。
The(unconfirmed) death of famous journalist Saudita Jamal Khashoggi is likely to have important repercussions, revealing the hypocrisy of the mainstream media, tensions inside the Saudi regime, and the double standards of Western countries.
それは二重基準、モラルハザードの永続化、資源の不公正な分配、最も脆弱な人への不相応な負担とは違う解決を求めるという、より包括的なアプローチを通じて可能になるものです。
It is only through a more inclusive approach that the search for solutions can move beyond double standards, the perpetuation of moral hazard, the inequitable distribution of resources, and disproportionate burdens on the most vulnerable.
二重基準の憂慮すべき例として、裁判官達は“以下の行為、あるいはそのいずれも、国際軍事裁判の管轄権内の、そこに個人的責任がある犯罪である…。
In an alarming example of double standards, the judges were informed that«The following acts, or any of them, are crimes coming within the jurisdiction of the Tribunal for which there shall be individual responsibility….
つまり問題は表現の自由をめぐる文明間の対立ではなく、フランスである人々には許されないことが他の人々には許されるという二重基準にある。
In other words, the issue is not a conflict between civilizations over freedom of expression, but the existence of a double standard where speech is not allowed for certain people in France.
必要なのは、互いの国益を尊重し、同じ言葉で話をし、国際政治から嘘と「二重基準」を排し、力の政治ではなく国際法により多くの注意を割いてより多くの意義を付与することです」。
In order to raise the trust, it is necessary to mind interests of each other, to speak one language, to clear the international policy from double standards and lies, and to pay more attention and recognise as most important the international law, not the policy of force.”.
結果: 136, 時間: 0.0289

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語