伝えていた - 英語 への翻訳

told
伝える
言う
語る
告げる
お伝え
見分ける
知らせる
伝えて
教えて
話して
informed
お知らせ
知らせる
通知する
連絡
情報
周知
伝え
申し出
一報
旨を
telling
伝える
言う
語る
告げる
お伝え
見分ける
知らせる
伝えて
教えて
話して
conveyed
伝える
伝達する
運びます
伝わる
搬送
運搬する
運びなさい
said
言う
言える
よると
語る
いう
曰く
話す
述べている

日本語 での 伝えていた の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
私たちは別れた後、その夜、私はエストニアの旅について伝えていたものにベルントと思いました。
After we parted that night thought Berndt on what I had told about Estonia journey.
ここでは、教師は、生徒はここをどのように大学の入学試験は簡単ではなかったが私に伝えていた
While here, the teacher had told me that the students here is how the university entrance exam was not easy.
彼は友人に、2010年春夏コレクションであるPlato'sAtlantisが最後のコレクションとなると伝えていた
He had told friends his“Plato's Atlantis” spring-summer 2010 ready-to-wear collection would be his last.
スティールは、トランプ勝利の場合にはこの措置を講じるとローマでFBIに伝えていた
Steele had told the FBI in Rome he would take this step in the event of a Trump victory.
彼女は最近、ジョンが終末期の病気を抱えていることを彼女の友人たちに伝えていた
She had also recently been telling her friends that John had a terminal illness.
A9破産手続の当初より、どこかのタイミングでBTC等の売却を行うと伝えていた
From the outset of the bankruptcy proceedings, we informed all relevant parties that we were going to sell BTC and BCH at the appropriate time.
ホワイトハウスとアメリカ通商代表部は、日本から得ようとしていたすべての農業利権についてアメリカの記者団に詳細に伝えていた
The White House and USTR were telling American reporters in detail all the agricultural concessions they were getting from Japan.
メイ首相は先週、トランプ氏に電話で、米国の輸入関税は「正当化できるものではなく非常に残念」だと伝えていた
In a telephone call last week, she told President Trump she found the US tariffs“unjustified and deeply disappointing”.
しかし、9月に書いたコミーへの手紙の中で、自分の投資は処分済みであったことを伝えていた
In a letter to Comey in September, Page had said he had sold his Gazprom investment.
だから彼はマイクが今、彼の手を動かしていたことを彼の友人に伝えていた
So he had told his friends that Mike was now moving his hand.
しかし我々は常に、彼を現在の契約から解放するためには特定の条件を満たす必要があるとも伝えていた」。
But we also always said that certain pre-requisites would need to be fulfilled to release him from his current contract.
そのとき「私の前にあと3人並んでいます」と伝えていた
Then a woman came up to me and said“There are three people in line ahead of you.”.
私は常に彼の我々との将来は彼の手の中にあると伝えていたし、彼は2017年のシートを確実とするために申し分のないパフォーマンスを届けた」。
I always told him that his future with us was in his hands and he has stepped up to the mark and delivered the sort of performances that have ensured his 2017 seat in the STR 12.
彼女は父親に起こったことをすべて伝えていたし、デズモンドを彼の警備員の下に下ろすために彼はデズモンドの周りで彼の役割を演じる必要があったのです。
She had told her father everything that had happened and that he needed to play his part around Desmond in order to get Desmond lower down his guard.
査察官は結局アメリカ政府に、彼らが査察できる施設のどんな地域であろうともイスラエルによる制限があるので、彼らの査察は役に立たなかったことを伝えていた
The inspectors eventually informed the U.S. government that their inspections were useless due to Israeli restrictions on what areas of the facility they could inspect.
SomchitとVilayvanhの話は、両者が「混沌とした」、「不安定な」と表現したこの時代の記憶について、同様の圧倒的な不安感を伝えていた
The accounts of Somchit and Vilayvanh conveyed the same sense of overwhelming anxiety relating to their memories of those years they both described as“chaotic” and“uncertain”.
ギルモアは最初からフセインにもっと作曲し、チック・コリアなどのアーティストのサイドマンとして、またジャズのソリストとして成功を収めてきた自身のキャリアに、その分野を加えたいと伝えていた
From the first Gilmore told Hussain that he wanted to compose more, to add that strand to his already successful career as a sideman for artists such as Chick Corea, and as a successful jazz soloist.
速報では、けが人は80人ほどになると伝えていたが、NHKは、1人が重傷、13人が軽傷を負ったと伝えている。
Early reports said the injured could total as many as 80 but NHK said one person had been seriously hurt and 13 others were slightly injured.
河村も端正な造形のなかに自然で爽やかな抒情を漂わせ、とくに終楽章でのすっきりと見通しのよい音楽は、若き日のブラームスの魅力をよく伝えていた
Ms Kawamura performed with a natural and refreshing lyricism in a graceful form, and her clear and insightful musicality particularly at the finale conveyed well the charm of Brahms during his youth.
ハンガリーで彼は(レッドブルのオーナー/ディートリッヒ)マテシッツと私にすべてOKであり、テスト中の火曜日にサインすると伝えていた
In Hungary, he told(Red Bull owner) Mr(Dietrich) Mateschitz and me that he was OK with everything and that he was going to sign during the test on Tuesday".
結果: 88, 時間: 0.0303

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語