公民権法 - 英語 への翻訳

civil rights act
civil rights legislation
civil rights law

日本語 での 公民権法 の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
妊娠差別は、ネバダ州法および1964年公民権法第7編によって禁じられている。
Pregnancy discrimination is prohibited under Title VII of the Civil Rights Act of 1964.
年の公民権法と1965年の選挙権法で、最終的にサウスカロライナ州の黒人は選挙権を復活させた。
With the Civil Rights Act of 1964 and Voting Rights Act of 1965, finally South Carolina blacks could participate in public life and regained the power of suffrage.
年と1965年の連邦政府によつ公民権法の成立まで、黒人は選挙権を復活させ、他の基本的公民権を守る術は無かった。
Not until Federal civil rights legislation was passed in 1964 and 1965 did African Americans recover the power to vote and the protection of other basic constitutional civil rights..
これが公共の場所での人種の隔離や就職差別を禁じた1964年公民権法や投票時の差別的な扱いを禁じた1965年投票権法の成立を助けたとされています。
It has been credited with helping pass the 1964 Civil Rights Act, which ended segregation in public places and banned employment discrimination, and the 1965 Voting Rights Act, which outlawed discriminatory voting practices.
たとえば、彼は公民権法の改正を促し、メディケア、メディケイド、ヘッドスタート、フードスタンプなどの主要な社会プログラムを作成しました。
He instigated changes in civil rights legislation, for example, and created major social programmes like Medicare, Medicaid, Head Start and food stamps.
ジョンソン大統領はこの死に対する怒りと老練な政治手腕を使って、1964年の公民権法の成立をもたらせ、7月2日に署名した。
President Johnson used the outrage over their deaths and his formidable political skills to bring about passage of the Civil Rights Act of 1964, signed July 2.
年4月、キング牧師暗殺のたった一週間後、全米が怒りに満ちて彼の死を悼んでいた時、リンドン・ジョンソン大統領は公民権法施行に署名した。
In April of 1968, just one week after the assassination of Martin Luther King, as our nation mourned in grief and shuttered in anger, President Lyndon Johnson signed a landmark civil rights legislation.
通訳提供の指針:1964年公民権法の第VIは、メディケイドあるいはメディケアのサービス提供者を含めた連邦資金を受け取る人々に、話す言語を含めた出身国に基づく差別を禁じる。
Title VI of the Civil Rights Act of 1964 prohibits those who receive federal funding, including providers of Medicaid or Medicare services, from discriminating on the basis of a person's national origin, including the language he or she speaks.
数十年間も民主党一党独裁が継続したが、1964年の公民権法と1965年の選挙権法成立で、その時代が終わった。
The state was a Democratic one-party state for decades, until after the Civil Rights Act of 1964 and Voting Rights Act of 1965 were passed.
法的根拠を提供するため、行政は1964年公民権法のタイトルVIに依存しており、人種、肌の色、または出身国に基づく差別を禁止しています。
As a sub-recipient, the city is required to comply with Title VI of the Civil Rights Act of 1964, which prohibits discrimination based on race, color or national origin.
年代の公民権法成立まで、保守的な南部の民主党(州権民主党)は、北部のリベラル派と公民権運動の猛攻撃から地域を防御するしかないと唱えた。
Until the passage of the Civil Rights laws of the 1960s, conservative Southern Democrats("Dixiecrats") argued that only they could defend the region from the onslaught of northern liberals and the civil rights movement.
そしてとうとう1964年7月2日、ジョンソン大統領が公民権法施行の文書にサインをし、連邦法に存在した差別は廃止されたのでした。
Then, on July 2, 1964, President Johnson signed into law the Civil Rights Act, which banned discrimination in public places.
現行法(例えば、1964年公民権法と憲法修正第4条)が適用され、状況によってはこのテクノロジーの使用が制限される場合があることに関して、曖昧さがまったくないようにしなければなりません。
Existing laws such as the Civil Rights Act of 1964 and Fourth Amendment of the U.S. Constitution apply to, and may restrict the use of, this technology in some circumstances.
ケネディ大統領によって紹介された1964年公民権法のタイトルVIIは、人種、宗教、国籍または性別のために、米国の従業員および雇用主が誰かを差別することを制限している。
Kennedy in 1963, Title VII of the Civil Rights Act of 1964 restricts employees and employers in the U.S. from discriminating against someone because of race, religion, nationality or sex.
ポートランド市は公民権法第6編やADA第2編、その他関連法や関連規制、同市の規則に従って運営されています。
The City of Portland operates in accordance with Title VII of the Civil Rights Act, Title I of the ADA, and other related statutes, regulations and City rules.
現行法(例えば、1964年公民権法と憲法修正第4条)が適用され、状況によってはこのテクノロジーの使用が制限される場合があることに関して、曖昧さがまったくないようにしなければなりません。
There should be no ambiguity that existing laws(for example, the Civil Rights Act of 1964 and Fourth Amendment of the U.S. Constitution) apply to and may restrict the use of this technology in some circumstances.
通訳提供の指針:1964年公民権法の第VIは、メディケイドあるいはメディケアのサービス提供者を含めた連邦資金を受け取る人々に、話す言語を含めた出身国に基づく差別を禁じる。
Guidance for Providing Interpreters: Title VI of the Civil Rights Act of 1964 prohibits those who receive federal funding, including providers of Medicaid or Medicare services, from discriminating on the basis of a person's national origin, including the language he or she speaks.
公民権法では、連邦裁判所が審査官を指名し、人種的少数者に対して投票権に関する差別を実行している司法管轄区域における有権者登録を行わせることを認め、さらなる保護の施策が採られた[9]。
Further protections were enacted in the Civil Rights Act of 1960, which allowed federal courts to appoint referees to conduct voter registration in jurisdictions that engaged in voting discrimination against racial minorities.[9].
これらの手続きは、SEATが管理するプログラムまたは活動における差別の疑いで、1964年公民権法のタイトルVI、1973年リハビリテーション法の504章、および1990年のアメリカ障害者法のもとで提出されたすべての苦情を対象としています。
These procedures cover all complaints filed under Title VI of the Civil Rights Act of 1964, Section 504 of the Rehabilitation Act of 1973, and the Americans with Disabilities Act of 1990, for alleged discrimination in any program or activity administered by SEAT.
民主党は奴隷制を擁護し、南北戦争を起こし、レコンストラクションに反対し、クー・クラックス・クランを創設し、人種隔離を強制し、リンチを行い、1950年代から1960年代の公民権法成立に反対しました。
The Democratic Party defended slavery, started the Civil War, opposed reconstruction, founded the Ku Klux Klan, imposed segregation, perpetrated lynching and fought against the Civil Rights Acts of the 1950's and 1960's.
結果: 81, 時間: 0.0278

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語