beginning
始まり
最初
初め
開始
はじめ
始め
冒頭
先頭
当初
初頭 start
開始
スタート
始める
始まり
最初
まず
はじめる
初め
出発
始動 outset
最初
当初
初め
はじめ
冒頭
開始
始め
まず first
最初の
初の
初めて
まず
まずは
第一
ファースト
初代
はじめて
先に the beginning
開始
begin
始動
始まる at the top
上部 に
トップ に
上 に
頂点 に
頂上 に
先頭 に
上位 に
てっぺん
最上階 に said
言う
言える
よると
語る
いう
曰く
話す
述べている
As I told you in the beginning , I feel very happy now. 冒頭 、多少なりとも訓練らしきものをしていたけど……。We did a little training in the beginning ,…. そのプレゼンテーションの冒頭 も、杭州からの動画で始まっていました。 The presentation even opened with a video from Hangzhou. 冒頭 でも述べたとおり、私はもともと図書館員である。As mentioned in my introductory post, i am a librarian.Very slowly(as at first ).
At the start of the meeting, he said as follows.To begin , I would like to share with you one message.As I said at the start, of course not.At first , he could only see partially.In the intro , Snake says“War has changed.”. The movie opens in 1987 on a flight to New York. The film opens with the above words. 冒頭 の写真をみればわかりますように、毎日こどもたちは一緒に遊ぶことを楽しみにして。Understand you so that if you look at the photo of the beginning 、Every day children are looking forward to play together. ログローテーションが発生した場合、ログは冒頭 から読み直されます。 If log rotation occurs, the log is read over from the beginning . また、会の冒頭 では、愛知県知事より愛知県学術顕彰が、岡崎市長より市民栄誉賞が大隅名誉教授に贈られました。 At the start of this event, Professor Ohsumi also received awards from both the governor of Aichi and mayor of Okazaki. トランプ大統領の、この提案が実現するのならば、それは、冒頭 で述べたケースに限られるでしょう。 If Trump's proposal would come true, it would be limited to the case mentioned at the beginning . ミュージックビデオの冒頭 で「このビデオは日本を震災と津波が襲う1週間前に撮影されました。 At the start of the video the crew have added a message:'This video was filmed in Japan one week before the earthquake and tsunami. この記事の冒頭 で述べたクリストファーの母親フローレンスは,「私は言わば片目を開けたまま眠りました」と注解しています。 Florence, whose son Christopher was described at the outset of this article, comments,“I slept with one eye open.”. 冒頭 写真:デュコール・パレス・ホテル最上階からの眺め。リベリア最大のスラム、ウエストポイントを臨む。The first picture: View from the top floor of Decor Palace Hotel, facing West Point, the biggest slum in Liberia.
より多くの例を表示
結果: 1415 ,
時間: 0.1293
English
中文
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt