sign and
サイン と
記号 と
署名 と
印 および
看板 や
標識 と
しるし と
目印 と
sign と
そして 合図 mark
マーク
マルコ
印
刻印
商標
目印
跡
マーキング
足跡を
示す revelations and
啓示 と
黙示録 と verses and
詩 と
韻文 と signs and
サイン と
記号 と
署名 と
印 および
看板 や
標識 と
しるし と
目印 と
sign と
そして 合図 a miracle and seal and
シール および
アザラシ や
印 と
章 と
The navamsasigns and the signs of the padas are the same.それでかれ(息子)を人びとへの印と なし、またわれからの慈悲とするためである。 And[it is thus] that We might make him a sign unto mankind, and a mercy from Us. Recipients are marked with a symbol and Shingon, and then both eyes are covered. そこで、印と 象徴のどちらもその源と混同するべきではないことを覚えておいてください。 Remember, then, that neither sign nor symbol should be confused with source, for they must stand for something other than themselves. またわれは、印と 明瞭な権威とを授けて、ムーサーを遣わした。 We sent Moses with Our miracles and clear authority(40:23).
父親は、息子にとっては将来の務めの印と なり、娘にとっては未来の夫の印となる。 The father becomes, for his son, the sign of the future task, and for his daughter, of the future husband.それでかれ(息子)を人びとへの印と なし、またわれからの慈悲とするためである。 It is so that We can make him a Sign for mankind and a mercy from Us.". 先にわれは,わが印と 明らかな権威をもってムーサーを遣わした。 Of old We sent Moses, with Our Signs and an authority manifest. またわれは,マルヤムの子とその母を印と なし,両人を泉の涌き出る安静な丘の上に住まわせた。 And We made the son of Mary and his mother a portent, and We gave them refuge on a height, a place of flocks and watersprings.僕は普通はそれを愚かさの印と 考えるんだがアイリーンの場合はとても説得力があるように感じた。 I usually consider it a sign of stupidity, but with Irene, it seemed… almost convincing. われはかの女にわが霊を吹き込み、かの女とその子を万有のための印と した。 We breathed into her of Our spirit her and her son a sign for mankind and jinn. われはかの女にわが霊を吹き込・,かの女とその子を万有のための印と した。 We breathed into her of Our spirit her and her son a sign for mankind and jinn. 最も小さな木の葉ですら驚嘆すべきものとなり、そして、一枚の草の葉さえ神の完全さの印と なります。 The smallest leaf will become a thing of wonder to you, and a blade of grass will become a sign of God's Perfection to you. またヌーフの民は使徒を拒否したので、われはかれらを溺れさせて、人びとへの印と した。 We drowned the people of Noah because of their rejection of the Messengers and made them evidence of the Truth for mankind. Vimは'foldmarker'で指定された開始の印と 終了の印を検。 Vim will search for the start and end markers , as specified. わが印と ,来世における会見を偽りであるとする者の行いは無効である。かれらの行ったこと以外に,何が報いられようか。 Vain are the acts of those who deny Our signs and the meeting in the Hereafter. Can they ever be rewarded for anything but what they did? わが印と ,来世における会見を偽りであるとする者の行いは無効である。かれらの行ったこと以外に,何が報いられようか。 Vain are the deeds of those who belie Our signs and the Everlasting Life. Shall they not be recompensed except for what they used to do? わが印と ,来世における会見を偽りであるとする者の行いは無効である。かれらの行ったこと以外に,何が報いられようか。 Those who denied Our signs and the meeting of the Hereafter- their deeds have become worthless. Are they recompensed except for what they used to do? わが印と ,来世における会見を偽りであるとする者の行いは無効である。かれらの行ったこと以外に,何が報いられようか。 The actions of those who denied Our signs and the Meeting of the Hereafter will come to nothing-- they shall be requited only, according to their deeds. わが印と ,来世における会見を偽りであるとする者の行いは無効である。かれらの行ったこと以外に,何が報いられようか。 Those who reject Our signs and the meeting in the Hereafter,- vain are their deeds: Can they expect to be rewarded except as they have wrought?
より多くの例を表示
結果: 96 ,
時間: 0.0584
English
中文
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt