原爆投下 - 英語 への翻訳

bombing
爆撃
爆破
空爆
爆弾
原爆投下
攻撃
空襲
原爆
爆弾テロ事件の
被爆
atomic bombing
原爆
原爆 投下
被爆
原子 爆弾
atomic bomb
原子 爆弾
原爆
被爆
原子力 爆弾
核 爆弾
atomic bombings
原爆
原爆 投下
被爆
原子 爆弾
atomic bombs
原子 爆弾
原爆
被爆
原子力 爆弾
核 爆弾
the bomb was dropped
bombings
爆撃
爆破
空爆
爆弾
原爆投下
攻撃
空襲
原爆
爆弾テロ事件の
被爆
the a-bombing

日本語 での 原爆投下 の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
松村智恵子(原爆投下当時33歳、絵を描いた時の年齢62歳)。
Shoichi Furukawa(32 at the time of the bombing, 62 when he drew this picture).
広島・長崎への原爆投下から70周年にあたる今年は、このプロセスを開始するにふさわしい年だとすでにみなされているのです。
The 70th anniversary of the atomic bombings of Hiroshima and Nagasaki has already been identified as the appropriate milestone for this process to commence.
まず日本がアメリカの原爆投下の意義を認めることで、アメリカも日本を貶めることを止めるのではないでしょうか。
I think Japan should first recognize the significance of the atomic bombs so the U.S. will stop showing contempt for Japan.
アメリカにアメリカ人に言わせると「原爆投下は戦争終結を早めて多くの米軍兵士の命を救った」。
Back in America, I was taught that the atomic bombing brought the war to an end and saved the lives of many American soldiers.
原爆投下も、核武装競争も、冷戦もなかったかも知れない。
Had that happened, there might have been no atomic bombings, no nuclear arms race, and no Cold War.
広島、長崎への原爆投下時、私はまだ1歳でした。
When the atomic bombs fell on Hiroshima and Nagasaki, I was 1 year old.
被爆者から体験を聞き、原爆投下の歴史的背景や核兵器の現状を学ぶ。
The trainees will listen to the experiences of atomic bomb victims and study the historical background of the bombings and the current situation of nuclear weapons.
長崎、広島、原爆投下74年、UNIは犠牲者を悼み核兵器廃絶を訴える。
On 74th anniversary of Nagasaki and Hiroshima bombing, UNI remembers victims, calls for abolition of nuclear arms.
戦後50年ということは、原爆投下からも50年ということである。
Years after the war is 50 years from the atomic bombing.
アメリカの原爆投下は、戦争を終結させるためにはまったく必要のないものであった。
The dropping of the atomic bombs by the U.S. was completely unnecessary in order to end the war.
広島・長崎への原爆投下を除く空襲としては史上最大の犠牲者を出したのです。
Excluding the atomic bombings on Hiroshima and Nagasaki, the death toll was the highest of any air raid in history.
もし原爆投下が勝利のために必須でなかったとすると、長崎と広島の件は明らかに間違いだったということになる。
Obviously, if the bombings weren't necessary to win the war, then bombing Hiroshima and Nagasaki was wrong.
広島、長崎への原爆投下は、アメリカの力を誇示するために遂行された冷酷で計算された実験だった。
The bombing of Hiroshima and Nagasaki was a cold, calculated experiment carried out to demonstrate America's power.
年8月9日、くしくも長崎の原爆投下の日、アメリカのテネシー州ナッシュビルで86歳の生涯を閉じる。
On August 9, 2007, the day of the atomic bombing of Nagasaki, he passed away at the age of 86 at Nashville, Tennessee, USA.
広島・長崎に対する原爆投下や冷戦の勃発に刺激され、彼は政治的なノンフィクションを書くことを思い立った。
The atomic bombings of Hiroshima and Nagasaki, along with the outbreak of the Cold War, galvanized him to write nonfiction on political topics.
原爆投下は第2次大戦の最後の軍事行動ではなく、ソ連との冷戦の最初の政治行動であった。
Because the bombings were not the last act of World War II but the first act of the post-war Cold War against the Soviet Union.
長崎原爆投下6日後の8月15日、日本は連合軍に降伏を宣言しました。
On August 15, six days after the bombing of Nagasaki, Japan announced its surrender to the Allies.
科学者や外交官は1945年の広島への原爆投下以前から核の軍事利用について議論してきた[84]。
Scientists and diplomats have debated the nuclear weapons policy since before the atomic bombing of Hiroshima in 1945.
この本は、原爆投下の是非を論じる本ではありません。
This book is not written to argue the point of the atomic bombs.
年は,NPTの発効から50年,広島・長崎への原爆投下から75年の節目の年です。
The year 2020 marks the 50th year of entry into force of the NPT and 75th year since the atomic bombings in Hiroshima and Nagasaki.
結果: 278, 時間: 0.0697

異なる言語での 原爆投下

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語