古代エジプト人 - 英語 への翻訳

ancient egyptians
古代 エジプト 人
太古 の エジプト
ancient egyptian
古代エジプトの

日本語 での 古代エジプト人 の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
古代エジプト人の場合、リングはまた、彼らの文化で崇拝された太陽を象徴していました。
In the case of the old Egyptians, the ring also symbolized the sun, which was worshipped in their culture.
実際、古代エジプト人も知っていて、利用していたらしい。
Even the Ancient Egyptians knew and took advantage of this fact, apparently.
古代エジプト人にとっては、死は新たな人生へのはじまりだったのだそう。
For the Egyptians, death was the way to a new life.
古代エジプト人はすべての分数を分母の異なる単位分数の和として表していたそうです。
The Egyptians expressed all fractions as the sum of different unit fractions.
ユングは、その種の甲虫が、古代エジプト人にとっては「再生」のシンボルとしておおきな意味を持つことを知っていました。
Jung knew that such a beetle was of great significance to the ancient Egyptians for it was taken as a symbol of rebirth.
古代エジプト人にとって、ナイル川の洪水の時期を知ることはとても重要であった。
It was extremely important for the Egyptians to know when the Nile would flood.
古代エジプト人やアラブ人は既に知っていたものの、はっきりと分類されたのは19世紀になってからだ。
Even though it was already known to ancient Egyptians and Arabs, the bird was only classified in the 19th century.
古代のスパイス使用の最初の具体的な証拠が見つかったことがある場合は、古代エジプト人
The first concrete evidence of an ancient spice turnaround you have found the ancient Egyptians who used kilos of spices when mummified the dead.
アーティチョークは食糧として使用され、古代エジプト人、ギリシャ人およびRomans。
The artichoke was used as a food and medicine by the ancient Egyptians, Greeks, and Romans.
かたや,塩を食品の保存に最初に利用したのは古代エジプト人だ。
The ancient Egyptians were the first to use salt to preserve food.
この迷信は、三角形が神聖であると信じた古代エジプト人から来たかもしれません。
This superstition may have come from the ancient Egyptians, who believed that triangles were sacred; it also may.
そうして、ミイラ化のプロセスとその深い意義、そしていわゆる「死者の書」について分析し、古代エジプト人にとって非常に重要な現実であった、あの世の世界に私たちを近づけている。
Through an analysis of the mummification process, the transcendental meaning of it and the Book of the Dead, it brings us closer to the great beyond, so real and important for the ancient Egyptians.
古代エジプト人たちは、“神の目”とは、存在(人)が神聖なる光と神聖なる意志を伝達するポータルになる場所、または意識の状態だと理解していました。
The Ancient Egyptians understood that the"Eye of God" was that place or that state of Consciousness where the Being becomes a portal of transmission for Divine Light and Divine Will.
ハーメチック伝統では、古代エジプト人とギリシア人は、救済措置として、有色鉱物、石、水晶、膏薬、および染料を使用し、色の様々な色合いの治療の聖域を描いた。
In the hermetic traditions, the ancient Egyptians and Greeks used colored minerals, stones, crystals, salves and dyes as remedies and painted treatment sanctuaries in various shades of colors.
ハーメチック伝統では、古代エジプト人とギリシア人は、救済措置として、有色鉱物、石、水晶、膏薬、および染料を使用し、色の様々な色合いの治療の聖域を描いた。
In the Hermetic tradition, the Ancient Egyptians and Greeks used colored minerals, stones, crystals, salves, and dyes as remedies, and painted treatment sanctuaries in various shades of color.
古代エジプト人は、抗真菌物質の治療特性を知っていたし、千年前のインドの書物は、実際にガンの処置には「アルカリが有効」であると薦めています。
The ancient Egyptians knew about the healing properties of anti-fungal substances and Indian books going back a thousand years actually recommend'alkaline of strong potency' for treating cancer.
初期の記録によると、古代エジプト人は、現在セントジョンズ島やZabargadとして知られているTopaziosと呼ばれていた紅海にある島で美しい緑の宝石を採掘していました。
Early records indicate that the ancient Egyptians mined a beautiful green gem on an island in the Red Sea called Topazios, now known as St. John's Island or Zabargad.
アンクは古代エジプト人にとって生命の象徴(実際の象形文字記号)でしたが、今でもキリスト教の十字架として残っている不朽のシンボルです。
The Ankh was, for the ancient Egyptians, the symbol(the actual Hieroglyphic sign) of life but it is an enduring icon that remains with us even today as a Christian cross.
コルブリンによると、真の記述は、古代エジプト人達によって保たれ、ノアは、貴族で、裕福であり、そしれそれ故に彼の事業のための資金がありました。
Per the Kolbrin, a true account kept by the ancient Egyptians, Noah was a nobleman, wealthy, and thus had the funds for his endeavor.
そのような接触があったということすらも定かではなく、古代エジプト人やヘブライ人やその他の西アジア、中東の住民との接触がなかったということについては確かなことです。
It is by no means certain that such contacts occurred; certainly there were no contacts with the ancient Egyptians, Hebrews, or other peoples of Western Asian[sic] and the Near East.
結果: 338, 時間: 0.03

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語