古代ギリシア人 - 英語 への翻訳

ancient greeks
古代 ギリシャ 人
古代 ギリシャ
古代 ギリシア 人
古代 ギリシア
昔 の ギリシア 人
古代 の 日本人
昔 の 日本人 は

日本語 での 古代ギリシア人 の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
古代ギリシア人と古代ローマ人が砂糖を知っていたという記録はあるが、食べ物ではなく輸入された薬としてだけの使用であった。
There are records of knowledge of sugar among the ancient Greeks and Romans, but only as an imported medicine, and not as a food.
古代ギリシア人と、後にその文化の影響を受けた他の民族らは、この黄道帯を16度の幅と30度の長さの12の部分に分割した。
The Greeks, and later other people influenced by their culture, divided the band of the zodiac into twelve sections, each being sixteen degrees in width and thirty degrees in length.
歴史のすべての学生が確実に1つの達成または別のに感動感じ古代ギリシア人,工学の分野ではどうか,アート,または2の収束。
Every student of history surely feels impressed by one achievement or another of the ancient Greeks, whether in the field of engineering, art, or the convergence of the two.
古代ギリシア人の哲学を提示することは別として、それは新しい視点を提供するために哲学者の教えを今日直面するかもしれない問題に適応させることによって、過去にもたらします。
Apart from presenting the philosophy of ancient Greeks, it brings the past to the present, by adjusting the teachings of the philosophers to the problems one may face today, in order to offer a new perspective and therefore a different way of coping with them.
ほとんどのコメンテーターが信じラテン逆に、しかし、古代ギリシア人は、アレクサンドリアの聖シリル、theodoret、および他の人が、現場に近い、と証言することに同意しては、上記のように文章を負担しなければならなくなるよう勉強しています。
Most Latin commentators have believed the contrary, but the ancient Greeks, St. Cyril of Alexandria, Theodoret, and others who were nearer the scene, agree to it and the testimony of the texts as above studied seems to bear them out.
彼の著書”JourneytotheMythologicalInferno”に掲載の学者によれば、古代ギリシア人がアメリカで発見した『火のような反射をともなう金属合金』は、9%の銅と76%の金、15%の銀でできていたというのです。
According to the scholar, who claimed in his book“Journey to the Mythological Inferno” that the ancient Greeks had discovered America, a metallic alloy“with fire-Iike reflections” similar to Plato's description was found in a set of metallic jaguars of Chavin style, which turned to be made of 9 percent copper, 76 percent gold and 15 percent silver.
彼の著書”JourneytotheMythologicalInferno”に掲載の学者によれば、古代ギリシア人がアメリカで発見した『火のような反射をともなう金属合金』は、9%の銅と76%の金、15%の銀でできていたというのです。
This scholar claims, through his book‘Journey to the Mythological Inferno' that the ancient Greeks had discovered America, and that a metallic alloy similar to Plato's descriptions of orichalcum was found in a set of metallic jaguars that turned out to be made of 9% copper, 76% gold and 15% silver.
彼の著書”JourneytotheMythologicalInferno”に掲載の学者によれば、古代ギリシア人がアメリカで発見した『火のような反射をともなう金属合金』は、9%の銅と76%の金、15%の銀でできていたというのです。
According to the scholar, who claimed in his book Journey to the Mythological Inferno that the ancient Greeks had discovered America, a metallic alloy"with fire-like reflections" similar to Plato's description was found in a set of metallic jaguars of Chavin style, which turned out to be made of 9 percent copper, 76 percent gold and 15 percent silver.
国際オリンピック・アカデミーの目的は、オリンピアの国際文化センターを作成するための原則に準拠して、維持し、オリンピック精神、研究を広げ、オリンピズムの教育と社会の原則を実装し、オリンピックの理想の科学的根拠を統合することですバロン・ド・クーベルタンのイニシアチブを通じて、古代ギリシア人と現代のオリンピック・ムーブメントのreviversによって敷設。
The aim of the International Olympic Academy is to create an international cultural centre in Olympia, to preserve and spread the Olympic Spirit, study and implement the educational and social principles of Olympism and consolidate the scientific basis of the Olympic Ideal, in conformity with the principles laid down by the ancient Greeks and the revivers of the contemporary Olympic Movement, through Baron de Coubertin's initiative.
古代ギリシア人によって建設された。
It was created by ancient Greeks.
古代ギリシャ人の服装方法。古代ギリシア人の服。
How to dress the ancient Greeks. Clothing of ancient Greeks.
実は現代ギリシア人は古代ギリシア人の血筋とはあんまり関係ない。
Modern Greeks cannot have very much to do with ancient Greeks.
古代ギリシア人とローマ人は、しばしば奴隷を塩で買いました。
Ancient Greeks and Romans often bought slaves with salt.
あ、でも古代ギリシア人と現代ギリシア人は人種が違うみたいね。
I am sure that ancient greeks and modern greeks look different.
古代ギリシア人はデルフィを世界の中心と考えていた。
The ancient Greeks considered Delphi to be the center of the world.
古代ギリシア人の宗教:それは何を表していますか?
Religion of the ancient Greeks: what does it represent?
古代ギリシア人によって建設された。
It was built by the Ancient Greeks.
古代ギリシア人は二元論を信じていました。
The Greeks believed in Dualism.
古代ギリシア人によると、彼ら。
According to the ancient greeks, the….
古代ギリシア人女性像。
As an old greek woman.
結果: 189, 時間: 0.0239

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語