吊り鎖は - 英語 への翻訳

slings
スリング
吊り鎖
投石
スリングトレーニングは
sling
スリング
吊り鎖
投石
スリングトレーニングは

日本語 での 吊り鎖は の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
立法の最近の変更はこのタイプの持ち上がる吊り鎖は今前の5からの7:1の安全率が-なければならないことを意味します:1。
A recent change in legislation means that this type of lifting sling now has to have a safety factor of 7:1- up from the previous 5:1.
最も最近のヨーロッパ規格(BSEN1492-1)に製造されてその範囲内のすべての吊り鎖は容易なS.W.Lの同一証明のために色分けされています。
Manufactured to the latest European standards(BS EN 1492-1) all slings within that range are colour coded for easy S.W.L. identification.
EN」網の吊り鎖は設計がポイントに耐え、1つの一定した忍耐ポイントを避け、そしてそれにより有用な生命を高めることの回転を可能にするので非常に多目的です。それらはあります。
EN” Web slings are extremely versatile as the design allows for rotation of bearing points, avoiding one constant bearing point and thereby increasing useful life. They are.
チョークバルブ」はまたは上昇を指示します、60の「性質」の取付角で形作ることができ、摩擦によるその熱を避けるように円形の吊り鎖は置かれるべきです。
In“choker” or direct lifts, the round sling should be positioned so that it can form its“nature” inclination angle of 60 and that heat due to friction is avoided.
これらの吊り鎖は主にに付す負荷の多数の上昇に使用するかもしれませんでしたり、別の負荷で取除かれ、再使用されてはなりません。
These slings may be used for multiple lifts on the load they are primarily attached to, but must not be removed and re-used on another load.
無限の吊り鎖は最も多目的のの1つであり、広く利用された吊り鎖、すべての3つのタイプの連結器で使用することができます。
Endless Slings are one of the most versatile and widely used slings, they can be used in all three types of hitches.
反腐食ポリエステル吊り鎖は発電所のようなさまざまな企業で重く物質的な渡す装置として広く、ペーパー植物、重機、建物及び構造および軍構造、等使用されます。
Anti-corrosion polyester slings are extensively used as Heavy Material handing Equipments in various industries like Power plants, Paper plants, Heavy machinery, Building& Constructions and Military Construction, etc.
つの方法吊り鎖は鋼鉄網の、棒鋼を含む他の多くの地域で、そして集まっている部品のために生産ラインの製造業者使用されます。
One way slings are used in many other areas including manufacturers of steel mesh, steel bars, and on production lines for assembling components.
吊り鎖の複数のサイズに合うのに同じホックが使用されているので以下の事項に注意して下さい:吊り鎖は下のきちんと下がりました。
Please note that because the same hook is used to fit more than one size of sling, the slings below have been properly downrated.
従って材料は触れるために柔らかく、ワイヤーロープの吊り鎖によって関連付けられる損傷のタイプをもたらすか、または鎖でつないでがまずなく、一般にワイヤー両方ロープかチェーン吊り鎖より重量で軽いです、従ってこのタイプの持ち上がる吊り鎖は一般により扱い大いに易いです。
The material is soft to touch and therefore is less likely to cause the type of damage associated with a wire rope sling or chain and are generally lighter in weight than both wire rope or chain slings, therefore this type of lifting sling is generally much easier to handle.
Dahuaの吊り鎖はロイドのWSTDA及びLEEA(持ち上げ装置は連合を設計しま)の記録そしてメンバーによって持ち上がることの分野をISO9001会社を、専門にしま証明しま及び高く上がる装置、ウェビングおよび円形の吊り鎖のラチェットはおよび結びま装置、チェーン及びチェーン吊り鎖、ワイヤーロープおよびワイヤーロープの吊り鎖、物品取扱い、装備ハードウェア及び他のプロダクトを打ちます。
Dahua Sling an ISO 9001 certified firm by Lloyd's Register and a member of WSTDA& LEEA(Lifting Equipment Engineers Association), specializes in the field of lifting& hoisting equipment, webbing and round sling, Ratchet Tie Down and lashing equipment, chain& chain sling, wire rope and wire rope sling, material handling, rigging hardware& other products.
ポリエステルウェビングの吊り鎖は編む織機によって作り出されます。
Polyester Webbing Slings are produced by weaving loom.
網の吊り鎖は結ばれたら使用されなくて。
Web sling shall not used if knotted.
円形の吊り鎖は100%のポリエステルヤーンの組み立てられます。
Round slings are constructed of 100% polyester yarn.
つの方法吊り鎖はどこで使用されますか。
Where are One Way Slings used?
信頼できる吊り鎖は中国の専門ポリエステルウェビングの製造業者です。
RELIABLE SLING is a professional polyester webbing manufacturer in China.
円形の吊り鎖は使用しが非常に易く、便利です。
The round sling is very easy and convenient to use.
吊り鎖はこんにちはテストウェビングからなされ、WSTDAの標準に合います。
Slings are made from Hi-Test webbing and meet WSTDA standards.
固定摩耗無しの経済的で及び適応可能な吊り鎖は指します。
Economical& adaptable sling with no fixed wear points.
すべての吊り鎖は特に塗られるそれらをdourableおよび滑らかにさせるPUです。
All slings are specially PU coated, which makes them more dourable and smooth.
結果: 488, 時間: 0.0184

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語