同国は - 英語 への翻訳

the country
国内
全国
同国
国家
田舎
カントリー
country
国外
国土
its
the nation
国家
国民
民族
全国
nation
ネーション
ネイション
全米

日本語 での 同国は の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
同国は出生率の低下と共に高齢化にも悩まされており、東南アジア経済圏でその役割を維持できるかどうかについての思惑で投資家が投機に走ってきました。
The country is also suffering from an ageing population together with a declining birthrate, which has led to some investors speculating about whether or not the country can maintain its role within the Southeast Asian economy.
ヨーロッパ大陸の北西岸に位置し、同国はグレートブリテン島(国全体を指して漠然と用いられる言葉)、アイルランド島北東部、その他多くの島嶼を含む。
Lying off the north-western coast of the European mainland, the country includes the island of Great Britain(a term also applied loosely to refer to the whole country), the north-eastern part of the island of Ireland, and many smaller islands.
同国は天然ガスや石炭をはじめとするエネルギー・鉱物資源が豊かで、堅調な経済発展を続けており、当社グループが手掛ける幅広い事業にとって、高いマーケット・ポテンシャルを有しています。
Australia, with its abundant reserves of energy and mineral resources, especially natural gas and coal, and its solid and sustainable economy, offers outstanding market potential for the MHI Group's diverse businesses.
世界銀行はモンテネグロを最も急速に成長しているバルカン諸国の1つに位置付けており、同国は、世界で最も重要な産業にとっての重要な戦略的デスティネーションとしての地位を急速に確立している。
The World Bank classifies Montenegro as one of the fastest-growing Balkan economies, and the nation is quickly establishing itself as a key strategic destination for some of the world's most important industries.
年に立憲制共和国として建国され、世界第3位のイスラム教人口を抱える同国は、相当数のイスラム教徒少数派を、完全で対等な国民として扱った。
Founded as a constitutional republic in 1950, it treated its substantial Muslim minority(it has the third-largest Muslim population in the world) as full and equal citizens.
産業への資本流入が増加したため、同国は徐々に包括的な繊維およびアパレルサプライチェーンを作成し、今後のFTAも産業に利益をもたらすと予想されている。
Because of increased capital flows into the industry, the country has gradually created a comprehensive textile and apparel supply chain, and the upcoming FTAs are also expected to benefit the industry.
これらの功績に加えて、同国は犯罪抑止力の世界的リーダーであり、2014年の全国犯罪指数が8番目に低い国としてランク付けされています。
On top of these achievements, the nation is a world leader in crime deterrence, ranking as the nation with the 8th lowest national crime index in 2014.
目標達成のために同国は、化石燃料の使用削減、CO2排出に関する企業の認証、国土における保護領域の割合拡大といった、一連の環境政策の実施に取り組んでいる。
In order to accomplish the target, the country is implementing a series of environmental policies to reduce use of fossil fuels, certify companies in regard to carbon emissions and increase percentage of protected areas throughout its national territory.
同国は2021年までにガス輸出量365mcmを計画しており、これは世界の液化天然ガス生産会社カタールが現在輸出している量よりも多い。
The country plans to establish a capacity for 365 mcm a day of gas exports by 2021, which is higher than the volume which the world's top liquefied natural gas producer Qatar is currently exporting.
同国はすでに、ラファエル(イスラエルの軍事企業Rafael)のPython5とDerby空対空ミサイルを、同社のLitening5ターゲティングポッドと共に航空機に追加する作業を進めている。
The nation is already working to add Rafael's Python 5 and Derby air-to-air missiles to the aircraft, along with the company's Litening 5 targeting pod.
同国は多民族国家とみなされており、500を超えるエスニック・グループを擁する。そのうち3大エスニック・グループがハウサ人、イボ人、ヨルバ人である。
The country is viewed as a multinational state, as it is inhabited by over 500 ethnic groups, of which the three largest are the Hausa, Igbo and Yoruba; these ethnic groups speak over 500 different languages, and are identified with wide variety of cultures.
共和党を含む多くの人々がブッシュの精神状態と犯罪的なふるまいに気づいているならば、なぜ、彼は職から取り除かれませんか?ニクソンは追い出されました、そして、同国は機能し続けた。
If many people(including Republicans) are aware of Bush's mental state and criminal behavior, why would he not be removed from office? Nixon was removed and the country continued to function.
また、同国は世界最大のイスラム人口を擁しており、今後はタカフル(相互扶助を趣旨としたイスラム圏における保険類似制度)の市場としても有望視されています。
Indonesia also has the largest Muslim population in the world and is expected to be a promising market for Takaful insurance(quasi insurance system based on mutual help in the Islamic world).
同国は、交通事故関連の死者数を5年間で半減させ、10万人あたり38人に抑えることを目標としていると、このプロジェクトに関わるIBMのインターネット技術戦略ディレクターMichaelNelsonは述べる。
The country's five-year goal is to halve its accident-related fatalities, which work out at 38 per 100,000 people, said Michael Nelson, an IBM director of Internet technologies strategy who is involved in the project.
同国は現在ロンドン市場で1バレル=70ドル超で推移する原油価格に「惑わされることなく」、市場をなお脆弱(ぜいじゃく)だと考えていると述べた。
The kingdom“isn't fooled” by crude prices, currently above $70 a barrel in London, and believes the market is still fragile.
また、同国は2030年までに再生可能エネルギー比率を全体の50%にする目標を掲げており、今後も継続的な成長が見込まれています。
Also, Germany set a target of obtaining 50% of all energy from renewable sources by 2030 and the future continuous growth in solar powered business is expected.
同国は、2010年と2013年の第1回自由で競争の激しい民主的大統領選挙と立法選挙をそれぞれ開催し、2015年10月に第2次大統領選挙を実施した。
Guinea held its first free and competitive democratic presidential and legislative elections in 2010 and 2013 respectively, and in October 2015 held a second consecutive presidential election.
同国は新たな産ガス国として台頭が見込まれていますが、原油の産出も精油所もない為、国内で消費するガソリンの全量を輸入に頼っています。
Mozambique is expected to emerge as a new gas-producing country. At present, however, the country relies entirely on gasoline imports due to a lack of crude oil production and oil refineries.
同国はアフリカで第2の銅生産国であり、米国の「2015年地質調査」によると、世界第8位の埋蔵量を誇る。
Zambia is the second-largest producer of copper in Africa, and according to the US Geological Survey 2015, the eighth largest in the world.
同国は長年、世界各国からプラスチックごみを受け入れ、その多くを製造業者が使用できる高品質の材料に加工してきた。
For many years, China received the bulk of scrap plastic from around the world, processing much of it into a higher quality material that could be used by manufacturers.
結果: 161, 時間: 0.0621

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語