呼ばれるのは - 英語 への翻訳

called
コール
呼ぶ
電話
通話
呼び出し
呼出し
求める
連絡
呼び声

日本語 での 呼ばれるのは の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
これが電離放射線と呼ばれるのは原子が電子を失うことを「電離する」と言うからです。
This is known as ionizing radiation because an atom that has lost or gained electrons is called an ion.
正方行列とも呼ばれる。これが正方と呼ばれるのは行の数と列の数が等しいからだ。
M by M, this is also called a square matrix and it's called square because the number of rows is equal to the number of columns.
このデコレータは頻繁に呼ばれても、update()が呼ばれるのは100ms毎に最大一回です。
The decorator will be called often, but forward the call to update() at maximum once per 100ms.
無限次元の場合の線型作用素の研究は函数解析学と呼ばれる(このように呼ばれるのは、さまざまな函数のクラスが無限次元ベクトル空間の興味深い例をあたえるからである)。
The study of linear operators in the infinite-dimensional case is known as functional analysis(so called because various classes of functions form interesting examples of infinite-dimensional vector spaces).
夜半がそう呼ばれるのは実際に夜の半ばであるからなのだなと考えさせられましたそれはもしあなたが太陽が昇り沈むタイミングに合わせて過ごすのであればです。
And it made me reflect on the fact that midnight is called midnight because it's actually the middle of the night, if you were to look at the timing of the Sun rising and setting.
銀杏の実』と呼ばれるのは全体が種子で、外側の柔らかいぶよぶよ部分は種子の外種皮で、その中の殻にある胚乳が食用なんです。
The whole is a seed, and the outside soft flabby part is a seminal testa, and, as for being called"the fruit of the ginkgo", the albumen in the husk of the inside is edible.
これらの地点において、昼夜の長さが同等で、2つのラテン語の言葉、aquus、同等と、nox、夜から、equinoctial(春分/秋分)の点と呼ばれるのはこのためです。
At these periods the days and nights are equal, and that is the reason why they are called equinoctial points, from two Latin words, aquus, equal, and nox, night.
スウェルシャークと呼ばれるのは危険を感じると水を飲んでタイヤのチューブのように2倍に膨らんで岩の下にはまり込んで捕食者に食べられないようにするからです。
And they call them a swellshark because if they're threatened, they can gulp down water and blow up like an inner tube, about twice their size, and wedge themselves under a rock, so they don't get eaten by a predator.
前述の「五人」はサタンを表しており、「おとめ」と呼ばれるのは、彼らがわたしに征服されており、わたしに奉仕することができることを意味しているが、この種の人間は聖くはないので、効力者と呼ばれるのである。
The aforementioned“five” represents Satan, and the fact that they are called“virgins” means that they have been conquered by Me and are able to do service for Me, but this kind of person is not holy, so they are called service-doers.
場所は本日、最初の1ナパ湖と呼ばれ、ここで"海"と呼ばれるのは、高原の湖の意味として、ここでは内陸部の距離は、海からなので、海を目指す多くの地元の人となった位置していますので、ここでは、湖という名前の移動"海"と呼んだ。
Places to go today for the first one called Napa lake, here called"the sea", meaning the highland lakes, as here, is located inland away from the sea, so the sea became the most local people aspire to, so I named the lake here called"Sea.
この城が、世に石垣山一夜城または太閤一夜城と呼ばれるのは、秀吉が築城にあたり、山頂の林の中に塀や櫓の骨組みを造り、白紙を張って白壁のように見せかけ、一夜のうちに周囲の樹木を伐採し、それを見た小田原城中の将兵が驚き士気を失ったためと言われています。
This castle is called Ishigaki-yama overnight castle or Dazai overnight castle in the world. Hideyoshi is a castle, built with a framework of a wall and a wall in the forest at the top of the mountain, looks like a white wall with a blank paper, and overnight It is said that the generals in Odawara Castle who saw the tree fell and lost morale.
しかし、坂氏が「国境なき建築家」と呼ばれるのは、単に世界各地の建築物の設計に携わっているからではなく、まさしく「国境なき医師団」のように、世界中の地震、津波、ハリケーンなどの自然災害による被災地にボランティアで駆けつけ、家を失った人々のための住宅建設や、破壊された建物の再建に力を注いでいるからと言える。
However, Ban is referred to as an architect without borders not just for his numerous designs around the world but also because he has sought to build houses for those who have lost them and to reconstruct other destroyed buildings in his volunteer work in parts of the world affected by earthquakes, tsunamis, hurricanes, and other natural disasters, functioning in a way similar to Doctors without Borders.
仏教の経典の記録によると、その隠された高原の奥には雪をかぶった全体の王国の二重されている山、雪を頂いた山八蓮の花弁状の領域で、内側の山、カラバルと呼ばれるのは、中央の塔の組成物に囲まれて表示ロイヤルパレス、宮殿は、イギリスシャンバラシャンバラ王国の最高指導者の自宅です。
According to Buddhist scriptures record, its hidden in the depths of a hidden plateau where snow-capped mountains, the entire kingdom has been double-snow-capped mountains surrounded by eight lotus petal-shaped region into the composition of the central towers of the inner mountain, known as the Calabar Royal Palace, palace is home to the supreme leader of the Kingdom of Shambhala Shambhala kingdom.
そっちの方で呼ばれるのは珍しいなあ。
It is very unusual to be so called upon.
ご主人様とか呼ばれるのは慣れたけど。
I could certainly get used to being called SIR.
より正確に呼ばれるのは普遍的なまたはAVDVD。
More accurately called a universal or AV DVD.
私はアーティストなんて呼ばれるのは嫌なの。
I don't like to be called an artist.
その名で呼ばれるのは好きではなかった。
I never liked to be called that name.
そう呼ばれるのは嫌だ。
I don't like being called that.
レンブラントが魔術師と呼ばれるのは本当だ。
It is with justice that they call Rembrandt a magician.'.
結果: 64113, 時間: 0.0206

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語