商標権 - 英語 への翻訳

trade mark rights
right trademark
商標権

日本語 での 商標権 の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
商標権損害訴訟において、当事者の有する営業秘密についての秘密保持命令制度が導入されました。
In cases of trademark damages litigation, the trade secrets of the parties concerned are covered by the introduction of a secret retention order system.
商標権者は、IMPIに商標権放棄の申請書を提出することで、自発的に登録を抹消することができる。
The owner of a trademark right may submit a petition for the cancellation of a trademark right to the IMPI and thereby voluntarily cancel the registration.
商標権所有者には、利害関係を持つあらゆるラベルを保護する責任があります。
The Trademark Holder is responsible for protecting any labels in which it has an interest.
商標権で守られ、売り場で愛されるデザイン―」。
Design which is protected with the trademark rights and loved at a selling area.-”.
その後、商標権の有効期限が過ぎると使用が可能か?
So is it possible to use the trademark expires after a period of time?
商標権等の問題があり並行輸入できない商品は取り扱いできません。
Products that can not be parallel-imported due to trademark rights etc can not be handled.
所有者の家産の一定の要素の移転は,その者の商標権の所有者としての資格に影響を及ぼすものではない。
The transfer of certain elements of the owner's estate shall not affect his capacity as owner of the right in the mark.
商標権の行使に関連する恩恵の一部は、「登録済み(権利満了)」商標に適用されない。
Some benefits relating to the enforcement of the trademark will not apply to“Registered(past expiry date)” trademarks..
この法律は、マレーシアにおける登録された商標権やサービス商標権に対して十分な保護を提供しています。
The Act provides protection for registered trademarks and service marks in Malaysia.
両社は以前、商標権の移管について話し合いを行っていたそうですが、合意にはいたらなかったそうです。
The two companies held talks previously over the transfer of the trademark but had failed to reach an agreement, the report said.
また、誰かがあなたのプロジェクトの名前に対して商標権を持っていたとしても、最悪プロジェクトの名前を変えれば済みます。
If it turns out someone has a trademark on your project's name, at the very worst you can just rename the project.
すぐに椎野は商標権と意匠権をまず日本で取得し、アメリカでの申請をしました。
Mr. Shiino first acquired the trademark and the design right in Japan, and applied in the U. S.
しかし、すでに侵害行為により商標権者に与えた損害は損害賠償として請求されてしまいます。
However, compensation for damage to the owner of the right of the trademark by your infringement prior to changing the name will be requested.
バナーロゴについての商標権その他一切の知的財産権は当社若しくはティアック株式会社に帰属します。
All the trademark rights and any other intellectual property rights belong to the Company.
特許権、意匠権、商標権および不正競争に基づく訴訟事件。
Litigation cases based on the patent rights, design rights, trademark rights and unfair competitions.
それは元々詐欺を通じて取得されたときに何が商標権の割り当てに起こります?
What happens to the assignment of a trademark when it was originally acquired through fraud?
当文中に記載されている実在の企業名および製品名はそれぞれの商標権者の商標です。
The actual company names and product names described in this text are trademarks of each trademark owner.
商品及びサービスの印やロゴは、商標権によって保護されます。
Words and logos for goods and services can be protected by trademarks.
京都(本家)事業閉鎖により商標権等の譲渡を受ける。
Received transfer of trademark rights due to closing of business in Kyoto(head house).
Torvaldsは先の書き込みで、「商標法では、商標の利用を管理することが商標権所有者に求められている。
At the time, Torvalds noted:"Trademark law requires that the trademark owner police the use of the trademark.".
結果: 231, 時間: 0.0663

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語