Transfer from(1) to(2) shall be effected in accordance with the procedures for change of residence status.
在留資格:1982年4月15日に15年間刑を宣告された。
Status: Sentenced to fifteen years to life on April 15, 1982.
在留資格認定証明書」、「入学許可証」のコピー、初年度1年分の費用の請求書をお送りします。
Certificate of Status of Residence, a copy of Admission Certificate, and a bill for yearly expenses for 1st year will be sent to you.
過去に「在留資格」申請を行い、申請内容の虚偽が理由で不交付となったことがない者。
(3) Who has not been turned down any application for status of residence in the past due to false content in the application.
就学の在留資格で来日している学生は、日本語の学習が目的です。
The Japanese study of the student who has visited Japan in the residents qualification of entering school is the purpose.
そこで、ここでは就職にあたって必要となる在留資格の変更手続きについて詳しくご紹介します。
Here we will introduce in detail the procedures to change the status of residenceof a visa, which is required after finding employment.
在留資格の変更申請と住居地の変更届出を同時に地方入国管理局でできますか。
Is it possible to apply for change of the status of residence and give notification of address at the Regional Immigration Bureau at the same time?
また、在留資格に関する手続きは、入国管理局までお問い合わせください。
For questions regarding the procedure for acquiring a status of residence, please contact the Immigration Bureau office.
在留資格やビザなど、専門的な無料相談を行政書士が行います。
Administrative scriveners will hold free consultations on resident status, visa, and other related topics.
在留資格「留学」は、日本の教育機関に在学して教育を受ける活動を行う者に与えられる在留資格です。
A"Student" residence status is authorized to those who engage in receiving education at educational institutions in Japan.
在留期間更新許可申請や在留資格変更許可申請を行う場合,毎回写真を提出する必要がありますか。
Is it necessary to submit a photo every time I apply for renewal of period of stay or change of the status of residence?
第4日曜日には在留資格や法律の専門相談も受け付けています。
On the fourth Sunday of each month, we also offer specialist consultations on resident status and legal matters.
双方の起業家が、在留資格や会社設立の申請をする際、専門的コンサルティングのサポートを行う。
Both cities support the both entrepreneurs by specialized consulting, when they apply for residence qualification or establish company.
日本人または適法な在留資格のある外国人の身元保証が必要です。
Adult participants must be Japanese and foreigners who have a legal valid residence visa of Japan.
在留資格に基づく活動を一定期間行っていなかった下記のような場合です。
Activities based on the status of residence did not go for a certain period It is the case, such as the following.
政府は新たな在留資格も設ける予定だが、期間限定は変わらりません。
Though the government plans to introduce new residency qualifications, such stays will remained limited.
出願書類を受け取り、本校が志願者の代理人として入国管理局に対して「在留資格認定」の申請を行います。
Upon receipt of application forms, we will, on behalf of the applicant, apply for Certificate of Status of Residence with the Immigration Bureau of Japan.
English
中文
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt